← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport "
Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de transport | Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
2 MAI 2018. - Arrêté ministériel portant désignation des | 2 MEI 2018. - Ministerieel besluit betreffende de aanduiding van de |
fonctionnaires pouvant fixer des mesures techniques générales et | ambtenaren die zowel algemene als individuele technische maatregelen |
individuelles en cas de situation d'urgence pouvant nécessiter la | kunnen bepalen wanneer er zich een noodsituatie voordoet die het nemen |
prise de mesures afin de préserver l'intégrité des installations de | van maatregelen kan vereisen om de integriteit van de betrokken |
transport | vervoersinstallaties te vrijwaren |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
Durable, Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de |
matière d'établissement et dans l'exploitation des installations de | veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, l'article | installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door |
76, | middel van leidingen, artikel 76, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 76 de l'arrêté royal du 19 mars |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 76 van het koninklijk besluit van 19 |
2017 relatif aux mesures de sécurité en matière d'établissement et | maart 2017 betreffende de veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting |
dans l'exploitation des installations de transport de produits gazeux | en de exploitatie van installaties voor vervoer van gasachtige |
et autres par canalisations, les fonctionnaires de la Direction | producten en andere door middel van leidingen, kunnen de ambtenaren |
générale Energie et de la Direction générale Qualité et Sécurité du | van de Algemene Directie Energie en de Algemene Directie Kwaliteit en |
Service Public Fédéral, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, dont les | Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
noms suivent, peuvent, en cas de situation d'urgence pouvant | Middenstand en Energie van wie de namen volgen, wanneer er zich een |
nécessiter la prise de mesures afin de préserver l'intégrité des | noodsituatie voordoet die het nemen van maatregelen kan vereisen om de |
installations de transport concernées, fixer des mesures techniques | integriteit van de betrokken vervoersinstallaties te vrijwaren, zowel |
algemene als individuele technische maatregelen bepalen in het kader | |
générales et individuelles dans le cadre de l'exécution de l'arrêté | van de uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 19 maart |
royal susmentionné du 19 mars 2017 : | 2017 : |
Direction générale Energie: | Algemene Directie Energie: |
Madame | Mevrouw: |
- N. MAHIEU, Directeur général a.i.; | - N. MAHIEU, Directeur-generaal a.i. ; |
Monsieur | De heer: |
- B. HEYLEN, Conseiller faisant fonction; | - B. HEYLEN, Adviseur waarnemend; |
Direction générale Qualité et Sécurité: | Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid: |
Mesdames: | Mevrouwen: |
- S. VIART, Conseiller faisant fonction; | - S. VIART, Adviseur waarnemend; |
- M. HERMAN, Attaché; | - M. HERMAN, Attaché; |
Messieurs: | De heren: |
- T. GOOSSENS, Conseiller; | - T. GOOSSENS, Adviseur; |
- O. VRANCKX, Attaché; | - O. VRANCKX, Attaché; |
- M. DELPORTE, Attaché; | - M. DELPORTE, Attaché; |
- L. LELIEVRE, Attaché. | - L. LELIEVRE, Attaché. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mai 2018. | Brussel, 2 mei 2018. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |