Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale annexée à l'Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES de MALMEDY à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | Ministerieel besluit waarbij de voortzetting van de organisatie van taalbadonderwijs door de "Ecole fondamentale gevoegd bij het Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES de MALMEDY" wordt toegelaten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 MAI 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'école fondamentale | 2 MEI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de voortzetting van de |
annexée à l'Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES de MALMEDY à | organisatie van taalbadonderwijs door de "Ecole fondamentale gevoegd |
poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion | bij het Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES de MALMEDY" wordt toegelaten |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion | Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, |
linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14 ; | inzonderheid de artikelen 5, 13 en 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2013 autorisant l'apprentissage par | Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2012 waarbij de |
immersion ; | organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten; |
Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée Royal de | Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van het "Athénée Royal |
la Communauté française ARDENNE HAUTES-FAGNES sis route de Falize, 21 | de la Communauté Française ARDENNE HAUTES-FAGNES", gelegen route de |
à 4960 MALMEDY, de poursuivre l'organisation de l'apprentissage par | Falize, 21 te 4960 MALMEDY, om taalbadonderwijs verder te kunnen |
immersion ; | organiseren; |
Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement | Gelet op het voorstel van de Algemene dienst voor het door de Franse |
organisé par la Communauté française du 24 mars 2016, | Gemeenschap georganiseerde onderwijs van 24 maart 2016, |
Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé, dès l'année scolaire 2016-2017, à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français : Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées |
Besluit : Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd, vanaf het schooljaar 2016 -2017, taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans verder te organiseren : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaats Gekozen taal Studiejaren waarop het taalbad betrekking heeft |
Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES | Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES" |
Route de Falize, 21 4960 - MALMEDY | Route de Falize, 21 4960 MALMEDY |
E.F.A à l'Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES | E.F.A. bij het Athénée Royal ARDENNE HAUTES-FAGNES" |
Route de Falize, 21 4960 - MALMEDY | Route de Falize, 21 4960 MALMEDY |
Allemand | Duits |
De la 3e année de l'enseignement maternel à la 6ème année de l'enseignement primaire | Van het derde jaar kleuteronderwijs tot het zesde jaar lager onderwijs |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Bruxelles, le 2 mai 2016. | Brussel, 2 mei 2016. |
Marie-Martine SCHYNS | Marie-Martine SCHYNS |