Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/05/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes "
Arrêté ministériel relatif à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes Ministerieel besluit betreffende de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 MAI 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'emplacement exact de l'avertissement général et du message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 MEI 2016. - Ministerieel besluit betreffende de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht De Minister van Volksgezondheid,
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars andere produkten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22
1989; maart 1989;
Vu l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het
mise dans le commerce des produits du tabac, l'article 7, § 3, 3° ; fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten, artikel 7, § 3, 3° ;
Vu l'avis 59.090/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2016, en Gelet op advies 59.090/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la décision

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

d'exécution 2015/1735/UE du 24 septembre 2015 relative à l'emplacement uitvoeringsbesluit 2015/1735/EU van 24 september 2015 betreffende de
exact de l'avertissement général et du message d'information sur le exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve
tabac à rouler commercialisé en pochettes. boodschap op roltabak die in buidels wordt verkocht.
Emplacement de l'avertissement général Positie van de algemene waarschuwing en
et du message d'information sur les pochettes rectangulaires de informatieve boodschap op rechthoekige roltabak zakjes

Art. 2.§ 1er. Dans le cas du tabac à rouler dans des pochettes

Art. 2.§ 1. Bij roltabak in rechthoekige roltabak zakjes met een

rectangulaires munies d'un rabat recouvrant l'ouverture (« pochettes wikkel die de opening bedekt ("rechthoekige roltabak zakjes"), worden
rectangulaires »), l'avertissement général et le message d'information de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap op de twee
sont imprimés sur les deux surfaces visibles quand l'unité de oppervlakken gedrukt die zichtbaar worden wanneer de
verpakkingseenheid volledig wordt geopend, zoals aangegeven in de
conditionnement est entièrement ouverte, comme illustré aux points 1 punten 1 en 2 van de bijlage. De algemene waarschuwing en de
et 2 de l'annexe. L'avertissement général et le message d'information informatieve boodschap worden aan de bovenrand aangebracht en beslaan
sont placés contre le bord supérieur et couvrent 50 % des surfaces 50 % van het oppervlak waarop zij worden gedrukt, zoals afgebeeld in
respectives sur lesquelles ils sont imprimés, comme illustré aux
points 1 et 2 de l'annexe. L'avertissement général est imprimé sur la de punten 1 en 2 van de bijlage. De algemene waarschuwing wordt
surface supérieure. helemaal bovenaan het oppervlak gedrukt.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, jusqu'au 20 mai 2018, les § 2. In afwijking van paragraaf 1 gelden tot en met 20 mei 2018 voor
règles suivantes s'appliquent au tabac à rouler dans des pochettes roltabak in rechthoekige roltabak zakjes met wikkels van polyethyleen,
rectangulaires munies d'un rabat enveloppant constituées de
polyéthylène, de polypropylène ou de matériau plastifié, comme polypropyleen of laminaatmateriaal de onderstaande voorschriften,
illustré au point 3 de l'annexe: zoals afgebeeld in punt 3 van de bijlage:
1° le message d'information peut être placé sur la surface qui devient 1° de informatieve boodschap mag worden aangebracht op het oppervlak
visible quand l'unité de conditionnement est partiellement déballée; dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid gedeeltelijk wordt
2° l'avertissement général peut être placé sur la surface inférieure, losgewikkeld; 2° de algemene waarschuwing mag worden aangebracht op het onderste
qui devient visible quand l'unité de conditionnement est entièrement oppervlak dat zichtbaar wordt wanneer de verpakkingseenheid volledig
ouverte; wordt geopend;
3° l'intérieur du rabat, qui devient visible quand l'unité de 3° de binnenkant van de wikkel, die zichtbaar wordt als de
conditionnement est entièrement ouverte, n'est pas imprimé ni utilisé verpakkingseenheid volledig wordt geopend, mag niet worden bedrukt of
de quelque autre façon; op een andere manier worden gebruikt;
4° l'avertissement général et le message d'information sont placés 4° de algemene waarschuwing en de informatieve boodschap staan aan de
contre le bord supérieur des surfaces respectives sur lesquelles ils bovenrand van de oppervlakken waarop zij worden gedrukt.
sont imprimés.
Emplacement de l'avertissement général et du message Positie van de algemene waarschuwing
d'information sur les pochettes à fond plat à maintien vertical en de informatieve boodschap op staande roltabak zakjes

Art. 3.§ 1er. Dans le cas du tabac à rouler dans des pochettes à fond

Art. 3.§ 1. Bij roltabak in staande roltabak zakjes worden de

plat à maintien vertical, l'avertissement général et le message
d'information sont placés sur les surfaces inférieures de la pochette algemene waarschuwing en de informatieve boodschap geplaatst op de
à fond plat à maintien vertical qui deviennent visibles quand la onderkant van het staande roltabak zakje, die zichtbaar wordt wanneer
pochette est posée sur sa face arrière (ci-après « base de l'unité de het roltabak zakje op de rugzijde wordt gelegd (hierna "onderkant van
conditionnement »), comme illustré au point 4 de l'annexe. de verpakkingseenheid" genoemd), zoals afgebeeld in punt 4 van de
§ 2. L'avertissement général est imprimé sur la surface située bijlage. § 2. De algemene waarschuwing wordt op de onderkant van de
verpakkingseenheid aangebracht, en wel op het oppervlak boven de vouw.
au-dessus du pli de la base de l'unité de conditionnement et le De informatieve boodschap wordt op het oppervlak onder de vouw
message d'information sur la surface située au-dessous du pli. aangebracht. De algemene waarschuwing en de informatieve boodschap
L'avertissement général et le message d'information doivent couvrir 50 beslaan 50 % van de oppervlakken waarop zij worden gedrukt. De grootte
% des surfaces respectives sur lesquelles ils sont imprimés. Les van de oppervlakken moet worden berekend aan de hand van de afmetingen
surfaces sont calculées en fonction de leurs dimensions après que les ervan nadat de randen zijn verzegeld.
bords sont scellés. Inwerkingtreding
Entrée en vigueur

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 mai 2016.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 19 mei 2016.

Bruxelles, le 2 mai 2016. Brussel, 2 mei 2016.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Annexe à l'arrêté ministériel du 2 mai 2016 relatif à l'emplacement Bijlage bij het ministerieel besluit van 2 mei 2016 betreffende de
exact de l'avertissement général et du message d'information sur le exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve
tabac à rouler commercialisé en pochettes boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mai 2016 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 2 mei 2016 betreffende
relative à l'emplacement exact de l'avertissement général et du de exacte positie van de algemene waarschuwing en de informatieve
message d'information sur le tabac à rouler commercialisé en pochettes. boodschap op roltabak die in roltabak zakjes wordt verkocht.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^