| Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou spécifiques des services de l'autorité flamande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 mei 2008 houdende vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten bij de diensten van de Vlaamse overheid |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| Gouvernance publique | Bestuurszaken |
| 2 MAI 2013. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté | 2 MEI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel |
| ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires ou | besluit van 14 mei 2008 houdende vaststelling van de bijkomende of |
| spécifiques des services de l'autorité flamande | specifieke opdrachten bij de diensten van de Vlaamse overheid |
| Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
| intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
| flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| notamment l'article 87, §§ 1er et 3, remplacés par la loi du 8 août | instellingen, artikel 87, § 1 en § 3, vervangen bij de wet van 8 |
| 1988; | augustus 1988; |
| Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
| communautaire, notamment l'article 67, § 2; | Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
| Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
| notamment l'article 5; | 5; |
| Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
| stratégiques, notamment l'article 12, alinéa trois; | adviesraden, artikel 12, derde lid; |
| Vu le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, notamment | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, artikel I |
| l'article I 4, § 5; | 4, § 5; |
| Vu l'arrêté ministériel du 14 mai 2008 relatif aux tâches auxiliaires | Gelet op het ministerieel besluit van 14 mei 2008 houdende |
| ou spécifiques des services de l'autorité flamande; | vaststelling van de bijkomende of specifieke opdrachten bij de diensten van de Vlaamse overheid; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 juillet 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 2012; |
| Vu le protocole n° 318.1016 du 14 décembre 2012 et le protocole n° | Gelet op protocol nr. 318.1016 van 14 december 2012 en het protocol |
| 322.1034 du 29 mars 2013 du Comité sectoriel XVIII - Communauté | nr. 322.1034 van 29 maart 2013 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse |
| flamande - Région flamande; | Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
| Vu l'avis n° 52.670 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2013, en | Gelet op advies nr. 52.670 van de Raad van State, gegeven op 28 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | januari 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 mai 2008, |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 mei 2008, |
| modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 2009, est complété par | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 2009, wordt een |
| un article 1bis, rédigé comme suit : | artikel 1bis toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| « Art. 1bis.Des fonctions contractuelles de nettoyage et/ou de |
« Art. 1bis.Contractuele schoonmaak- en/of cateringfuncties die in |
| restauration collective, exercées dans le cadre du soutien des | het kader van kabinetsondersteuning worden uitgeoefend, zijn |
| cabinets, sont des tâches auxiliaires ou spécifiques. » | bijkomende of specifieke opdrachten. » |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 2 |
| par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
| « § 2. Le membre du personnel contractuel qui a une tâche auxiliaire | « § 2. Het contractuele personeelslid met een bijkomende of specifieke |
| ou spécifique de « nettoyage » et/ou de « restauration collective », | opdracht « schoonmaak » en/of « catering », en met één van de |
| et une des échelles de traitement liées dans l'annexe 1re à une tâche | salarisschalen die in de bijlage 1 aan een bijkomende of specifieke |
| auxiliaire ou spécifique de « nettoyage » et/ou de « restauration | opdracht « schoonmaak » en/of « catering » zijn verbonden, gaat over |
| collective », passe à l'échelle de traitement suivante à laquelle un | naar de eerstvolgende salarisschaal waarop een ambtenaar met dezelfde |
| fonctionnaire qui a la même échelle de traitement dans le cadre de sa | salarisschaal in het kader van zijn functionele loopbaan recht heeft, |
| carrière fonctionnelle a droit, après autant d'années que celles | na evenveel jaren als voor deze ambtenaar vereist, overeenkomstig |
| requises pour ce fonctionnaire, conformément à l'article VI 109, § 1er, | artikel VI 109, § 1 van het Vlaams personeelsstatuut zoals dit zal |
| du Statut du personnel flamand tel qu'il sera modifié ou remplacé. | worden gewijzigd of vervangen. |
| Pour le calcul du nombre d'années requises pour le passage à l'échelle | Voor de berekening van het aantal jaren dat nodig is voor de overgang |
| de traitement suivante sont prises en compte : | naar de eerstvolgende salarisschaal tellen mee : |
| 1° pour les membres du personnel qui sont en service, le 1er janvier | 1° voor de personeelsleden die op 1 januari 2013 in dienst zijn met |
| 2013, avec un contrat pour une tâche auxiliaire ou spécifique de « | een contract voor een bijkomende of specifieke opdracht « schoonmaak » |
| nettoyage » et/ou de « restauration collective » : les périodes | en/of « catering » : de perioden van tewerkstelling tot en met 31 |
| d'emploi jusqu'au 31 décembre 2012 inclus auprès d'une autorité telle | december 2012 bij een overheid zoals gedefinieerd in artikel VI 8, § 3 |
| que définie à l'article VI 8, § 3, du Statut du personnel flamand, | van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, zonder |
| sans réduction au prorata des prestations, mais calculées à 1/3 pour | herleiding pro rata van de prestaties, maar berekend aan 1/3 voor de |
| les 12 premières années et à 2/3 pour le nombre d'années au-delà de 12 | eerste 12 jaar en aan 2/3 voor het aantal jaren boven de 12 jaar; |
| années; 2° pour la période à partir du 1er janvier : les prestations | 2° voor de periode vanaf 1 januari 2013 : de effectieve of daarmee |
| effectives ou y assimilées dans une tâche auxiliaire ou spécifique de | gelijkgestelde prestaties in een bijkomende of specifieke opdracht « |
| « nettoyage » et/ou de « restauration collective » avec le même indice de rang. | schoonmaak » en/of « catering » met dezelfde rangindicie. |
| Pour l'application du présent arrêté, les prestations ou périodes | Voor de toepassing van dit besluit gelden als « gelijkgestelde |
| d'absence qui sont prises en compte pour l'ancienneté pécuniaire, | prestaties », de prestaties of afwezigheidsperioden die voor de |
| tiennent lieu de « prestations assimilées ». » | geldelijke anciënniteit in aanmerking worden genomen. » |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de bijlage |
| jointe au présent arrêté. | die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013, |
| l'exception de la qualification comme tâche auxiliaire ou spécifique | met uitzondering van de kwalificatie als bijkomende of specifieke |
| des emplois de coordinateur général support SVK, collaborateur cadre | opdracht van de betrekkingen van algemeen coördinator |
| et coordinateur de secteur SVK auprès de la « Vlaamse Maatschappij | SVK-ondersteuning, stafmedewerker en SVK-sectorcoördinator bij de |
| voor Sociaal Wonen » et de l'emploi de collaborateur cadre qualité de | Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en van de betrekking van |
| logement auprès de l'« Agentschap Wonen-Vlaanderen », qui produit ses | stafmedewerker woonkwaliteit bij het Agentschap Wonen - Vlaanderen die |
| effets le 1er juillet 2012. | uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2012. |
| Bruxelles, le 2 mai 2013. | Brussel, 2 mei 2013. |
| Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
| intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
| flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |