Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/05/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot en met V van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
2 MAI 2005. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire à V de 2 MEI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I tot
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes en met V van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid
2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari
contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door
Chaîne alimentaire; het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
l'article 23; organismen, inzonderheid op artikel 23;
Considérant la Directive 2005/16/CE de la Commission du 2 mars 2005 Overwegende Richtlijn 2005/16/EG van de Commissie van 2 maart 2005 tot
modifiant les annexes I à V de la Directive 2000/29/CE du Conseil wijziging de bijlagen I tot en met V bij Richtlijn 2000/29/EG van de
concernant les mesures de protection contre l'introduction dans la Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen
Communauté d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en plantaardige
végétaux et contre leur propagation à l'intérieur de la Communauté; producten schadelijke organismen;
Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
alimentaire du 15 avril 2005; de Voedselketen van 15 april 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar
Directive 2005/16/CE de la Commission du 2 mars 2005 modifiant les de Richtlijn 2005/16/EG van de Commissie van 2 maart 2005 tot
annexes I à V de la Directive 2000/29/CE du Conseil concernant les wijziging de bijlagen I tot en met V bij Richtlijn 2000/29/EG van de
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté Raad betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen
d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en plantaardige
leur propagation à l'intérieur de la Communauté, producten schadelijke organismen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les annexes I, II, III, IV et V de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.De bijlagen I, II, III, IV en V van het koninklijk besluit

mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en
végétaux et aux produits végétaux sont modifiées conformément à plantaardige producten schadelijke organismen worden gewijzigd zoals
l'annexe du présent arrêté. aangegeven in de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 mai 2005.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 mei 2005.

Bruxelles, le 2 mai 2005. Brussel, 2 mei 2005.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
ANNEXE BIJLAGE
1. L'annexe Ire, partie B, est modifiée comme suit : 1. Bijlage I, deel B, wordt als volgt gewijzigd :
a) à la rubrique a), point 3, la deuxième colonne est remplacée par le a) onder a), punt 3, wordt de tweede kolom vervangen door :
texte suivant :
"E (Ibiza et Minorque), IRL, CY, M, P (Açores et Madère), UK, S "E (Ibiza en Menorca), IRL, CY, M, P (Azoren en Madeira), UK, S
(Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skane), FI (districts d'Aland, (Blekinge, Gotland, Halland, Kalmar, Skane), FI (de districten Aland,
Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)"; Turku, Uusimaa, Kymi, Häme, Pirkanmaa, Satakunta)";
b) à la rubrique b), point 1, le terme "DK" est supprimé. b) onder b), punt 1, wordt "DK" geschrapt.
2. L'annexe II, partie B, est modifiée comme suit : 2. Bijlage II, deel B, wordt als volgt gewijzigd :
a) à la rubrique a), point 3, la troisième colonne est remplacée par a) onder a), punt 3, wordt de derde kolom vervangen door :
le texte suivant :
"EL, IRL, UK (Irlande du Nord, île de Man et Jersey)"; "EL, IRL, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en Jersey)";
b) à la rubrique b), point 2, dans la troisième colonne, le terme "EE" b) onder b), punt 2, wordt in de derde kolom "EE" ingevoegd vóór "F
est inséré avant les termes "F (Corse)"; (Corsica)";
c) à la rubrique d), point 1, dans la troisième colonne, le terme "I" c) onder d), punt 1, wordt in de derde kolom "I" geschrapt.
est supprimé.
3. A l'annexe III, partie B, points 1 et 2, dans la deuxième colonne, 3. In bijlage III, deel B, wordt in de punten 1 en 2 in de tweede
le terme "EE" est inséré avant les termes "F (Corse)". kolom "EE" ingevoegd vóór "F (Corsica)".
4. L'annexe IV, partie B, est modifiée comme suit : 4. Bijlage IV, deel B, wordt als volgt gewijzigd :
a) au point 1, la troisième colonne est remplacée par le texte suivant a) in punt 1 wordt de derde kolom vervangen door :
: "EL, IRL, UK (Irlande du Nord, île de Man et Jersey)"; "EL, IRL, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en Jersey)";
b) au point 7, la troisième colonne est remplacée par le texte suivant b) in punt 7 wordt de derde kolom vervangen door :
: "EL, IRL, UK (Irlande du Nord, île de Man et Jersey)"; "EL, IRL, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en Jersey)";
c) au point 14.1, la troisième colonne est remplacée par le texte c) in punt 14.1 wordt de derde kolom vervangen door :
suivant : "EL, IRL, UK (Irlande du Nord, île de Man et Jersey)"; "EL, IRL, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en Jersey)";
d) au point 20.1, dans la troisième colonne, le terme "DK" est d) in punt 20.1, derde kolom, wordt "DK" geschrapt;
supprimé; e) au point 20.2, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; e) in punt 20.2, derde kolom, wordt "DK" geschrapt;
f) le point 21 est modifié comme suit : f) punt 21 wordt als volgt gewijzigd :
i) dans la deuxième colonne, au point c), le terme "Ticino" est i) in de tweede kolom, onder c), wordt "Ticino" geschrapt;
supprimé; ii) dans la troisième colonne, le terme "EE" est inséré avant les ii) in de derde kolom wordt "EE" ingevoegd vóór "F (Corsica)";
termes "F (Corse)"; g) le point 21.1 suivant est inséré : g) het volgende punt 21.1 wordt ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
h) le point 21.3 est modifié comme suit : h) punt 21.3 wordt als volgt gewijzigd :
i) dans la deuxième colonne, au point b), le terme "Ticino" est i) in de tweede kolom, onder b), wordt "Ticino" geschrapt;
supprimé; ii) dans la troisième colonne, le terme "EE" est inséré avant les ii) in de derde kolom wordt "EE" vóór "F (Corsica)" ingevoegd;
termes "F (Corse)";
i) au point 22, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; i) in punt 22, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
j) au point 23, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; j) in punt 23, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
k) au point 25, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; k) in punt 25, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
l) au point 26, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; l) in punt 26, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
m) au point 27.1, dans la troisième colonne, le terme "DK" est m) in punt 27.1, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
supprimé; n) au point 27.2, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; n) in punt 27.2, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
o) au point 30, dans la troisième colonne, le terme "DK" est supprimé; o) in punt 30, derde kolom, wordt "DK" geschrapt.
p) le point 31 est remplacé par le texte suivant : p) punt 31 wordt vervangen door :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
5. A l'annexe V, partie A, chapitre I, le texte du point 2.4 est 5. In bijlage V, deel A, rubriek I, wordt de tekst in punt 2.4
remplacé par le texte suivant : vervangen door :
- "Semences et bulbes de Allium ascalonicum L., Allium cepa L. et "- Zaden en bollen van Allium ascalonicum L., Allium cepa L. en Allium
Allium schoenoprasum L. destinés à la plantation et végétaux de Allium schoenoprasum L., bestemd voor opplant, en planten van Allium porrum
porrum L. destinés à la plantation, L., bestemd voor opplant,
- semences de Medicago sativa L., - Zaden van Medicago sativa L.,
- semences certifiées de Helianthus annuus L., Lycopersicon - Gecertificeerde zaden van Helianthus annuus L., Lycopersicon
lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. et Phaseolus L.". lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. en Phaseolus, L.".
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mai 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 mei
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, 2005. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^