← Retour vers "Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché de jouets de type yo-yo élastique comportant une boule remplie d'un liquide "
Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché de jouets de type yo-yo élastique comportant une boule remplie d'un liquide | Ministerieel besluit houdende verbod van het op de markt brengen van speelgoed van het type elastische jojo dat een bal gevuld met vloeistof omvat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION PROTECTION DES CONSOMMATEURS 2 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant interdiction de la mise sur le marché de jouets de type yo-yo élastique comportant une boule remplie d'un liquide Le Ministre de la Protection de la Consommation, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST CONSUMENTENZAKEN 2 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende verbod van het op de markt brengen van speelgoed van het type elastische jojo dat een bal gevuld met vloeistof omvat De Minister van Consumentenzaken, |
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des | Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van |
services, notamment l'article 5, modifié par les lois des 4 avril 2001 | producten en diensten, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij de |
et 18 décembre 2002; | wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets, | Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de |
notamment l'article 2; | veiligheid van speelgoed, inzonderheid op artikel 2; |
Overwegende dat het ongeval overkomen in Frankrijk aan een Frans kind | |
Considérant l'accident survenu en France à un enfant de 9 ans qui a | van 9 jaar dat bijna gewurgd werd bij het spelen met een speelgoed van |
failli s'étrangler en jouant avec un jouet de type yo-yo se présentant | |
comme une « boule à picots », et qui n'a pu être sauvé que grâce à | het type jojo eruitziend als een « bal met stekels », enkel gered kon |
l'intervention de deux adultes; | worden dankzij de hulp van twee volwassenen; |
Considérant que ce jouet constitué d'une matière colorée très | Overwegende dat dit speelgoed bestaande uit een zeer elastisch |
élastique, qui se présente sous la forme d'un cordon pouvant s'étirer | gekleurd materiaal in de vorm van een koord die sterk kan uitgerekt |
de manière très importante, doté à une extrémité d'une boule | worden en met aan het ene uiteinde een geplastificeerde bal gevuld met |
plastifiée emplie d'un liquide et à l'autre d'un anneau dans lequel on | vloeistof en aan het andere uiteinde een ring waardoor men een vinger |
peut passer un doigt est notamment commercialisé sous les | kan steken, in het bijzonder verkocht wordt onder de namen « water |
dénominations « water ball », « yo-yo ball » et « tape ball hérisson | ball », « yo-yo ball » en « tape ball hérisson »; |
»; Considérant que le risque de strangulation pour les enfants de plus de | |
3 ans résultant des caractéristiques spécifiques de ce jouet n'est pas | Overwegende dat het risico op wurging voor kinderen ouder dan 3 jaar |
ten gevolge van de specifieke kenmerken van dit speelgoed niet gedekt | |
couvert par les normes pouvant être utilisées en application de | is door de normen die kunnen gebruikt worden met toepassing van |
l'article 4 de l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets; Considérant que ce jouet, conçu pour être utilisé comme un yo-yo, permet un autre usage prévisible compte tenu du comportement habituel des enfants, consistant à faire tournoyer la boule en lasso, l'élastique s'étirant alors de manière très importante sous l'effet du poids de la boule fixée à son extrémité; Considérant qu'il a été vérifié que l'élastique peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et la boule se bloquer lorsqu'il fait tournoyer le jouet au-dessus de sa tête, notamment s'il baisse les bras en continuant à faire tourner le lasso. Dans ces conditions, l'élastique ne peut plus se dérouler en bout de course, ce qui empêche la circulation sanguine et partiellement la respiration; Considérant que, du fait de l'adhérence de l'élastique sur la peau, l'enfant ne peut se dégager de l'enroulement; Considérant qu'il en résulte que le risque de strangulation dû à l'enroulement de l'élastique autour du cou est plausible et reproductible; Considérant qu'aucun avertissement relatif à ce risque de strangulation ne permet de couvrir le risque inhérent à l'usage du jouet; Considérant qu'il en résulte que ce type de jouets est dangereux; Considérant qu'un nombre très important d'importateurs et de distributeurs se sont procurés ce jouet très en vogue; | artikel 4 van het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de veiligheid van speelgoed; Overwegende dat dit speelgoed, ontworpen om te worden gebruikt als jojo, ook een ander voorzienbaar gebruik toelaat gezien het gebruikelijke gedrag van kinderen, zijnde het doen draaien van de bal als lasso waardoor de elastiek zich heel fel uitrekt onder het gewicht van de bal die aan het uiteinde ervan vastgemaakt is; Overwegende dat er vastgesteld werd dat de elastiek zich rond de hals van een kind kan oprollen en dat de bal kan blokkeren wanneer het het speelgoed boven zijn hoofd doet draaien onder meer indien het kind de armen laat zakken en de lasso voort doet draaien. Onder die voorwaarden kan de elastiek zich niet meer ontrollen op het einde, waardoor de bloedcirculatie en gedeeltelijk de ademhaling niet meer mogelijk zijn; Overwegende dat omwille van de vastkleving van de elastiek op de huid het kind zich niet kan bevrijden; Overwegende dat hieruit voortvloeit dat het risico op wurging door het oprollen van de elastiek rond de hals geloofwaardig en herhaalbaar is; Overwegende dat geen enkele waarschuwing betreffende dit risico op wurging toelaat om het risico eigen aan het gebruik van het speelgoed te dekken; Overwegende dat hieruit voortvloeit dat dit type speelgoed gevaarlijk is; Overwegende dat dit erg in trekzijnde speelgoed door een zeer groot aantal invoerders en verdelers werd aangeschaft; |
Considérant que lors de la réunion « Prosafe » du 8 avril 2003, le | Overwegende dat op de vergadering « Prosafe » van 8 april 2003 het |
risque grave a été démontré; | ernstig risico aangetoond werd; |
Considérant qu'il convient, afin d'éviter de nouveaux accidents, de | Overwegende dat om nieuwe ongevallen te voorkomen een einde moet |
faire cesser le danger grave présenté par de tels jouets; | worden gemaakt aan het ernstig gevaar van dergelijk speelgoed; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant qu'il est nécessaire aussitôt que possible, dans l'intérêt | Overwegende dat het noodzakelij is zo spoedig mogelijk, in het belang |
de la sécurité des utilisateurs et afin d'éviter de nouveaux | van de veiligheid van de gebruikers en om nieuwe ongevallen te |
accidents, d'empêcher que le jouet de type yo-yo élastique ne se | voorkomen, ter vermijden dat het type elastische jojo op de Belgische |
retrouve sur le marché belge, | markt wordt gebracht, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'importation, l'exportation et la mise sur le marché, à |
Artikel 1.De invoer, de uitvoer en het op de markt brengen, kosteloos |
titre gratuit ou onéreux, des jouets de type yo-yo constitués d'une | of tegen betaling, van speelgoed van het type jojo bestaande uit een |
matière colorée très élastique, qui se présentent sous la forme d'un | zeer elastisch gekleurd materiaal in de vorm van een koord die sterk |
cordon pouvant s'étirer de manière très importante, doté à une | kan uitgerokken worden en met aan het ene uiteinde een |
extrémité d'une boule plastifiée emplie d'un liquide et à l'autre d'un | geplastificeerde bal gevuld met vloeistof en aan het andere uiteinde |
anneau dans lequel on peut passer un doigt sont suspendues pour une | een ring waardoor men een vinger kan steken, worden opgeschort voor |
durée d'un an à compter de la publication du présent arrêté. | een periode van een jaar te rekenen vanaf de bekendmaking van dit besluit. |
Art. 2.Il sera procédé au retrait de ces produits. |
Art. 2.Deze producten zullen uit de handel worden genomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 mai 2003. | Brussel, 2 mei 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |