Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Ministère de la Défense pour faire des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Ministère de la Défense pour faire des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende de aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij het Ministerie van Landsverdediging bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen
MINISTERE DE LA DEFENSE 2 JUIN 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Ministère de la Défense pour faire des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires Le Ministre de la Défense, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 2 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende de aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij het Ministerie van Landsverdediging bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen De Minister van Defensie, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, l'article 78 § 6, remplacé par l'arrêté royal du 3 août 2016 ; statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78 § 6, vervangen door het
koninklijk besluit van 3 augustus 2016;
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1973 relatif au régime disciplinaire Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1973 betreffende het
des agents de l'Etat en service au Ministère de la Défense nationale ; tuchtstelsel van het Rijkspersoneel in dienst bij het Ministerie van
Landsverdediging;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van
agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het
des forces armées, l'article 4 ; stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de Krijgsmacht, artikel
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant désignation des 4; Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende
supérieurs hiérarchiques compétents au sein du Ministère de la Défense aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij het Ministerie van
pour faire des propositions provisoires de peines disciplinaires, Landsverdediging bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen
modifié par les arrêtés ministériels du 4 février 2009, par l'arrêté op te stellen, gewijzigd bij de ministeriele besluit en van 4 februari
ministériel du 17 juillet 2013 et par l'arrêté ministériel du 28 2009, 17 juli 2013 en 28 januari 2016;
janvier 2016 ; Vu l'avis du Conseil de Direction, donné les 4 juin et 20 octobre 2015 Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 4 juni en 20
; oktober 2015;
Vu le protocole du 10 février 2017 du Comité de Secteur XIV ; Gelet op het protocol van 10 februari 2017 van het Sectorcomité XIV;
Considérant qu'il est nécessaire de garantir la continuité des Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de
procédures disciplinaires, tuchtprocedure te garanderen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 21 décembre 2006 portant

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 21 december 2006 houdende

désignation des supérieurs hiérarchiques compétents au sein du aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bij het Ministerie van
Ministère de la Défense pour faire des propositions provisoires de Landsverdediging bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen
peines disciplinaires, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit op te stellen, wordt een artikel 2bis ingevoegd, als volgt: "Art 2bis.
: « Art 2bis. Parmi les agents soumis à l'arrêté royal du 4 juillet Tussen de ambtenaren onderworpen aan het koninklijk besluit van 4 juli
2014 fixant le statut de certains agents civils du département 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde burgerlijke
d'état-major renseignement et sécurité des forces armées : ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de
1° les agents titulaires du grade de commissaire sont désignés comme Krijgsmacht: 1° de ambtenaren die titularis zijn van de graad van commissaris
supérieurs hiérarchiques compétents pour faire des propositions worden aangewezen als hiërarchische meerderen bevoegd om voorlopige
provisoires de peines disciplinaires pour les inspecteurs et les voorstellen van tuchtstraffen op te stellen voor de inspecteurs en
inspecteurs divisionnaires placés sous leur autorité hiérarchique ; afdelingsinspecteurs die onder hun hiërarchisch gezag zijn geplaatst;
2° les agents titulaires du grade de commissaire divisionnaire et de 2° de ambtenaren die titularis zijn van de graad van
commissaire divisionnaire-analyste sont désignés comme supérieurs afdelingscommissaris en van afdelingscommissaris-analist worden
hiérarchiques compétents pour faire des propositions provisoires de aangewezen als hiërarchische meerderen bevoegd om voorlopige
peines disciplinaires pour les commissaires et les voorstellen van tuchtstraffen op te stellen voor de commissarissen en
commissaires-analystes placés sous leur autorité hiérarchique ; commissarissen-analisten die onder hun hiërarchisch gezag zijn geplaatst;
3° les agents titulaires du grade de commissaire en chef et de 3° de ambtenaren die titularis zijn van de graad van hoofdcommissaris
commissaire en chef adjoint sont désignés comme supérieurs en adjunct-hoofdcommissaris worden aangewezen als hiërarchische
hiérarchiques compétents pour faire des propositions provisoires de meerderen bevoegd om voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te
peines disciplinaires pour les commissaires divisionnaires et les stellen voor de afdelingscommissarissen en
commissaires divisionnaires-analystes placés sous leur autorité afdelingscommissarissen-analisten die onder hun hiërarchisch gezag
hiérarchique ; zijn geplaatst.
Les supérieurs hiérarchiques désignés conformément aux 1°, 2° et 3° du De hiërarchische meerderen aangewezen overeenkomstig 1°, 2° en 3° van
présent article doivent appartenir au même rôle linguistique que les dit artikel moeten behoren tot dezelfde taalrol als de ambtenaren
agents visés par une proposition provisoire de peine disciplinaire. ». tegen wie een voorlopig voorstel tot tuchtstraf wordt opgesteld.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Président du Conseil de Direction est chargé de l'exécution

Art. 3.De Voorzitter van de Directieraad is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 2 juin 2017. Brussel, 2 juni 2017.
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^