← Retour vers "Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Seveso Antargaz du Gouverneur de la province du Luxembourg "
Arrêté ministériel portant approbation du Plan Particulier d'Urgence et d'Intervention Seveso Antargaz du Gouverneur de la province du Luxembourg | Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder Nood- en Interventieplan Seveso Antargaz van de Gouverneur van de provincie Luxemburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant approbation du Plan | 2 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het Bijzonder |
Particulier d'Urgence et d'Intervention (PPUI) Seveso Antargaz du | Nood- en Interventieplan (BNIP) Seveso Antargaz van de Gouverneur van |
Gouverneur de la province du Luxembourg | de provincie Luxemburg |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Vu l'article 9 de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile | Gelet op artikel 9 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele |
; | veiligheid; |
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et | Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de |
d'intervention ; | nood- en interventieplannen; |
Considérant l'accord de coopération du 26 février 2016 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 26 februari 2016 tussen de |
fédéral, les Régions flamande et wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale relatif à la maîtrise des dangers liés aux | Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen |
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, auquel | waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken, waaraan instemming is |
assentiment a été porté par la loi du 22 mai 2001 ; | verleend bij de wet van 22 mei 2001; |
Considérant l'arrêté ministériel du 20 juin 2008 fixant les critères à | Overwegende het ministerieel besluit van 20 juni 2008 tot vaststelling |
prendre en considération par l'exploitant, pour délimiter le | van de criteria waarmee door de exploitant moet rekening gehouden |
territoire pouvant être touché en cas d'accident majeur ; | worden bij het afbakenen van het gebied dat door een zwaar ongeval zou |
kunnen worden getroffen; | |
Considérant le PPUI Seveso Antargaz, soumis par le Gouverneur de la | Overwegende het BNIP Seveso Antargaz is voorgelegd door de Gouverneur |
province du Luxembourg, | van de provincie Luxemburg, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. § 1er. Le PPUI SEVESO Antargaz du Gouverneur de la | Enig artikel. § 1. Het BNIP SEVESO Antargaz van de Gouverneur van de |
province du Luxembourg est approuvé à compter de l'entrée en vigueur | provincie Luxemburg wordt goedgekeurd vanaf de inwerkingtreding van |
de cet arrêté. | dit besluit. |
§ 2. Le rapport de sécurité de l'entreprise concernée constitue la | § 2. Het veiligheidsrapport van het betrokken bedrijf vormt de basis |
base pour la rédaction du PPUI considéré. Si ce rapport de sécurité | voor de opstelling van dit BNIP. Indien dit veiligheidsrapport in het |
doit être adapté dans le cadre de l'évaluation par les services | kader van de evaluatie door de betrokken federale en gewestelijke |
d'évaluation fédéraux et régionaux concernés, ces adaptations doivent | beoordelingsdiensten dient te worden aangepast, dienen deze |
également - pour autant qu'elles aient un impact sur le contenu du | aanpassingen - voor zover deze een invloed hebben op de inhoud van het |
PPUI - être intégrées dans le plan particulier d'urgence et | BNIP - eveneens te gebeuren in het bijzonder nood- en interventieplan |
d'intervention du Gouverneur. | van de Gouverneur. |
La partie adaptée du plan doit faire l'objet d'une nouvelle demande | Voor het aangepaste gedeelte van het plan is een nieuwe aanvraag tot |
d'approbation. | goedkeuring nodig. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2017. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2017. |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |