← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL "
| Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL » |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
| territorial du Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL | de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL » |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
| Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
| modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
| l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6°; |
| Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
| Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
| février 2015, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique des |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg |
| Plaines d'Arenberg ASBL », dont le siège social est situé rue des | ASBL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des |
| Déportés 31, à 7850 Enghien, assure la coordination de la gestion | Déportés 31, in 7850 Edingen, zorgt voor de coördinatie van het |
| cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 11 349 ha. | jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 11 349 ha. |
| Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
| : Rebecq, Enghien, Tubize, Braine-le-Comte, Silly. | gemeenten : Rebecq, Edingen, Tubeke, 's Gravenbrakel, Opzullik. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
| délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
| La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
| l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
| Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| ANNEXE I | BIJLAGE I |
| La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
| http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
| (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
| du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
| ANNEXE II | BIJLAGE II |
| Limites | Grenzen |
| Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
| Nord | Noord |
| la frontière régionale depuis son intersection avec l'ancienne voie de | de gewestelijke grens vanaf de kruising ervan met de vroegere spoorweg |
| chemin de fer entre Ath - Enghien à hauteur de Marcq (Haute Folie) | Aat - Edingen ter hoogte van Marcq (Haute Folie) tot aan de kruising |
| jusqu'à son intersection avec la rue Saint-Jean à Tubize | ervan met de « rue Saint-Jean » in Tubeke |
| Est | Oost |
| la rue Saint-Jean jusqu'à son intersection avec la rue des Déportés la | de « rue Saint-Jean » tot aan de kruising ervan met de « rue des |
| rue des Déportés jusqu'à son intersection avec la rue de la | Déportés » de « rue des Déportés » tot aan de kruising ervan met de « |
| Déportation la rue de la Déportation jusqu'à son intersection avec la | rue de la Déportation » de « rue de la Déportation » tot aan de |
| rue de Nivelles la rue de Nivelles jusqu'à son intersection avec la | kruising ervan met de « rue de Nivelles » de « rue de Nivelles » tot |
| voie de chemin de fer Bruxelles-Mons la voie de chemin de fer | aan de kruising ervan met de spoorweg Brussel-Bergen de spoorweg |
| Bruxelles-Mons jusqu'à son intersection avec l'ancienne voie de chemin | Brussel-Bergen tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg 's |
| de fer Braine-le-Comte - Enghien | Gravenbrakel - Edingen |
| Sud-Ouest | Zuid-West |
| l'ancienne voie de chemin de fer jusqu'à son intersection avec le Ri | de voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de « Ri d'Isbecq |
| d'Isbecq le Ri d'Isbecq jusqu'à son intersection avec la Senne; la | » de « Ri d'Isbecq » tot aan de kruising ervan met de Zenne de Zenne |
| Senne jusqu'à son intersection avec la rue du Pont Tordoir (ou rue des | tot aan de kruising ervan met de « rue du Pont Tordoir » (of rue des |
| Prés) la rue du Pont Tordoir (ou rue des Prés), la rue du Bucq, le | Prés) de « rue du Pont Tordoir » (of rue des Prés), de « rue du Bucq |
| chemin Haut Bosquet, la rue de la Bourlotte, la rue de Steenkerque | », de « chemin Haut Bosquet », de « rue de la Bourlotte », de « rue de |
| jusqu'à son intersection avec la N285 la N285 jusqu'à son intersection | Steenkerque » tot aan de kruising ervan met de N285 de N285 tot aan de |
| avec l'autoroute E429/A8 l'autoroute E429/A8 jusqu'à son intersection | kruising ervan met de autosnelweg E429/A8 de autosnelweg E429/A8 tot |
| aan de kruising ervan met de N55 de N55 tot aan de kruising ervan met | |
| avec la N55 la N55 jusqu'à son intersection avec la rue Maire Bois la | de « rue Maire Bois » de « rue Maire Bois », de « rue du Tierne » |
| rue Maire Bois, la rue du Tierne (chaussée Brunehaut), la chaussée | (chaussée Brunehaut), de « chaussée romaine », de « rue de la Croche |
| romaine, la rue de la Croche, la rue Bonne Haie, la rue du Long Bois, | », de « rue Bonne Haie », de « rue du Long Bois », de « rue d'Hoves » |
| la rue d'Hoves la rue du Meunier jusqu'à son intersection avec la | de « rue du Meunier » tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens |
| limite communale entre Silly et Enghien la limite communale entre | tussen Opzullik en Edingen de gemeentegrens tussen Opzullik en Edingen |
| Silly et Enghien jusqu'à son intersection avec la lisière du Bois | tot aan de kruising ervan met de rand van het Bos van Edingen (ter |
| d'Enghien (au niveau de la rue d'Arcamp) la lisière du Bois d'Enghien | hoogte van de « rue d'Arcamp ») de rand van het Bos van Edingen tot |
| jusqu'à son intersection avec le sentier à Enghien (Marcq) rejoignant | aan de kruising ervan met het pad in Edingen (Marcq) dat tot de « rue |
| la rue des Trippes; ce sentier jusque la rue des Trippes la rue des | des Trippes » leidt; dit pad tot aan de « rue des Trippes » de « rue |
| Trippes, la rue de Lekkernay, la Cache Walravend, la rue de Labliau, | des Trippes », de « rue de Lekkernay », de « Cache Walravend », de « |
| la rue de Chièvres, le chemin des Fosses à Diales, la rue de la Haie | rue de Labliau », de « rue de Chièvres », de « chemin des Fosses à |
| Allard la rue du Moulin de Chêne jusqu'à son intersection avec | Diales », de « rue de la Haie Allard » de « rue du Moulin de Chêne » |
| l'ancienne voie de chemin de fer entre Ath et Enghien l'ancienne voie | tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg Aat-Edingen de |
| de chemin de fer jusqu'à son intersection avec la frontière régionale | voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de gewestelijke grens |
| Ouest | West |