Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de Lorraine ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de Lorraine ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Lorraine ASBL »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de Lorraine ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Lorraine ASBL » De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1°, 6° ; jachtraden, artikel 1, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de

Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de Lorraine ASBL »,

Lorraine ASBL », dont le siège social est situé rue du Moulin 5, à waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Moulin 5, in
6750 Mussy-la-Ville, assure la coordination de la gestion cynégétique 6750 Mussy-la-Ville, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer
au sein d'un espace territorial d'une superficie de 31 372 ha. binnen een territoriale ruimte van 31 372 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Virton, Messancy, Aubange, Arlon, Musson, Rouvroy, Etalle, gemeenten : Virton, Messancy, Aubange, Aarlen, Musson, Rouvroy,
Saint-Léger, Habay, Meix-devant-Virton. Etalle, Saint-Léger, Habay, Meix-devant-Virton.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE I BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
la E411 depuis la sortie d'Habay (29) jusque la frontière de E411 vanaf de uitgang van Habay (29) tot aan de Luxemburgse grens
luxembourgeoise à Sterpenich in Sterpenich
Est Oost
la frontière luxembourgeoise de Sterpenich jusqu'à la jonction avec la de Luxemburgse grens van Sterpenich tot aan de aansluiting met de
frontière française à hauteur d'Aubange Franse grens ter hoogte van Aubange
Sud Zuid
la frontière française jusqu'à l'intersection avec la N886 de Franse grens tot aan de kruising ervan met de N886
Ouest West
la N886 de Sommethonne jusqu'à son intersection avec la N88 à de N886 van Sommethonne tot aan de kruising ervan met de N88 in
Houdrigny la N88 jusqu'à sa jonction avec la N82 la N82 en passant par Houdrigny de N88 tot aan de aansluiting ervan met de N82 de N82 via
Ethe, Saint-Léger jusque son intersection avec la rue de la Croix à Ethe, Saint-Léger tot aan de aansluiting ervan met de « rue de la
Châtillon; la rue de la Croix, la voie de Meix, la place de l'Etang et Croix » in Châtillon de « rue de la Croix », de « voie de Meix » de «
la rue de la Gravalle (Chantemelle) jusqu'à son intersection avec la place de l'Etang » en de « rue de la Gravalle (Chantemelle) » tot aan
N83b la N83b jusqu'à son intersection avec la N87 la N87 jusqu'à son de kruising ervan met de N83b de N83b tot aan de kruising ervan met de
intersection avec la E411 N87 de N87 tot aan de kruising ervan met de E411
^