← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
territorial du Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL | de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL » |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6° ; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique du |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL |
Condroz liégeois ASBL », dont le siège social est situé La Ferme du | », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is La Ferme du Sart 1, |
Sart 1, à 4163 Anthisnes (Tavier), assure la coordination de la | in 4163 Anthisnes (Tavier), zorgt voor de coördinatie van het |
gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 46 093 ha. | jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 46 093 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Sprimont, Ouffet, Anthisnes, Tinlot, Nandrin, Modave, Esneux, | gemeenten : Sprimont, Ouffet, Anthisnes, Tinlot, Nandrin, Modave, |
Neupré, Seraing, Clavier, Engis, Huy, Liège, Comblain-au-Pont, | Esneux, Neupré, Seraing, Clavier, Engis, Hoei, Luik, Comblain-au-Pont, |
Flémalle, Hamoir, Durbuy, Amay, Aywaille, Chaudfontaine, Marchin. | Flémalle, Hamoir, Durbuy, Amay, Aywaille, Chaudfontaine, Marchin. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord | Noord |
depuis Huy, la vallée de la Meuse jusque son intersection avec | vanaf Hoei, de vallei van de Maas tot aan de samenvloeiing ervan met |
l'Ourthe à Liège | de Ourthe in Luik |
Est | Oost |
l'Ourthe jusque son intersection avec la E25 la A26/E25 vers | de Ourthe tot aan de kruising ervan met de E25 de A26/E25 richting |
Remouchamps jusqu'à son intersection avec l'Amblève | Remouchamps tot aan de kruising ervan met de Amblève |
Sud | Zuid |
l'Amblève jusqu'à l'Ourthe à hauteur du Pont de Sçay l'Ourthe en | de Amblève tot aan de Ourthe ter hoogte van Pont de Sçay de Ourthe via |
passant par Comblain-au-Pont et Comblain-Fairon jusqu'à son | Comblain-au-Pont en Comblain-Fairon tot aan de samenvloeiing ervan met |
intersection avec le Néblon à hauteur de Hamoir le Néblon à Hamoir | de Néblon ter hoogte van Hamoir de Néblon in Hamoir tot aan de |
jusqu'à son intersection avec la N638 à hauteur de Jenneret la N638 | kruising ervan met de N638 ter hoogte van Jenneret de N638 tot aan de |
jusqu'à son intersection avec la N641 à Ocquier la N641 d'Ocquier | kruising ervan met de N641 in Ocquier de N641 van Ocquier tot aan de |
jusqu'à son intersection avec la N636 à Modave la N636 jusque son | kruising ervan met de N636 in Modave de N636 tot aan de kruising ervan |
intersection avec le ruisseau de Bonne à hauteur du Pont de Bonne le | met de beek Bonne ter hoogte van Pont de Bonne de beek Bonne tot aan |
ruisseau de Bonne jusque son intersection avec le Hoyoux | de samenvloeiing ervan met de Hoyoux |
Ouest | West |
depuis Modave, le Hoyoux jusque son intersection avec la N66 et la | vanaf Modave, de Hoyoux tot aan de kruising ervan met de N66 en de |
N641 à Huy la N641 jusque son intersection avec la N64 la N64 jusque | N641 in Hoei de N641 tot aan de kruising ervan met de N64 de N64 tot |
son intersection avec la Meuse | aan de kruising ervan met de Maas |