← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut ASBL » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
territorial du Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut ASBL | de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut ASBL » |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6° ; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de la Botte du Hainaut |
la Botte du Hainaut ASBL », dont le siège social est situé avenue des | ASBL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Avenue des |
Tours 37, à 6500 Barbençon, assure la coordination de la gestion | Tours 37, in 6500 Barbençon, zorgt voor de coördinatie van het |
cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 20 587 ha. | jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 20587 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Sivry-Rance, Froidchapelle, Beaumont, Cerfontaine, Chimay. | gemeenten : Sivry-Rance, Froidchapelle, Beaumont, Cerfontaine, Chimay. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE I | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord | Noord |
depuis la frontière française, le chemin de Bousignies (Thirimont, à | vanaf de Franse grens, de « chemin de Bousignies » (Thirimont, ter |
hauteur de Sartiau) jusqu'à son intersection avec la N40 la N40 | hoogte van Sartiau) tot aan de kruising ervan met de N40 ; |
jusqu'à son intersection avec la N978 | de N40 tot aan de kruising ervan met de N978. |
Est | Oost |
la N978 jusqu'à son intersection avec la N589 la N589 en direction de Virelles jusqu'au carrefour dit de « Saint-Hubert » à Froidchapelle, jonction ente la N589 et la rue de Mariembourg Sud la rue de Mariembourg jusqu'à sa jonction avec la rue de la Queue de Rance la rue de la Queue de Rance jusqu'au lieu dit « Fond Balle » le ruisseau de l'« Eau d'Eppe » depuis Fond Balle jusqu'à la frontière française Ouest La frontière française jusqu'à son intersection avec le chemin de | de N978 tot aan de kruising ervan met de N589 ; de N589 richting Virelles tot aan het kruispunt genaamd « Saint-Hubert » in Froidchapelle, verbinding tussen de N589 en de « rue de Mariembourg ». Zuid de « rue de Mariembourg » tot aan de verbinding ervan met de « rue de la Queue de Rance » ; de « rue de la Queue de Rance » tot op de plaats genaamd « Fond Balle » ; de beek « Eau d'Eppe » vanaf Fond Balle tot aan de Franse grens. West de Franse grens tot aan de kruising ervan met de « chemin de |
Bousignies (Thirimont, à hauteur de Sartiau) | Bousignies » (Thirimont, ter hoogte van Sartiau). |