Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de l'Our ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de l'Our ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de l'Our ASBL »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van
territorial du Conseil cynégétique de l'Our ASBL de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de l'Our ASBL »
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6° ; jachtraden, artikel 1, 6° ;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de

Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de l'Our ASBL », waarvan

l'Our ASBL », dont le siège social est situé rue de Grandvois 51, à
6800 Neuvillers, assure la coordination de la gestion cynégétique au de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Grandvois 51, in 6800
sein d'un espace territorial d'une superficie de 21 171 ha. Neuvillers, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 21 171 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Paliseul, Libin, Bertrix, Daverdisse, Bièvre, Libramont-Chevigny, gemeenten : Paliseul, Libin, Bertrix, Daverdisse, Bièvre,
Bouillon, Wellin. Libramont-Chevigny, Bouillon, Wellin.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE I BIJLAGE I
La carte est également disponible sur le site Internet : De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
le ruisseau de Gembes depuis son intersection avec la rue de de beek Gembes vanaf de kruising ervan met de « rue de Porcheresse »
Porcheresse à Gembes jusqu'à son intersection avec la Lesse la Lesse in Gembes tot aan de samenvloeiing ervan met de Lesse de Lesse tot aan
jusqu'à son intersection avec la rue des Barbouillons à hauteur de de kruising ervan met de « rue des Barbouillons » ter hoogte van
Séchery la rue des Barbouillons, la rue de Séchery, la route d'Hamaide Séchery de « rue des Barbouillons », de « rue de Séchery », de « route
jusqu'à son intersection avec la N40 la N40 jusqu'à son intersection d'Hamaide » tot aan de kruising ervan met de N40 de N40 tot aan de
avec la E411 à Transinne kruising ervan met de E411 in Transinne
Est Oost
la E411 jusqu'à son intersection avec la N89 Libramont-Bouillon de E411 tot aan de kruising ervan met de N89 Libramont-Bouillon
Sud Zuid
la N89 depuis son intersection avec la E411 jusqu'à l'intersection de N4 vanaf de kruising ervan met de E411 tot aan de kruising ervan
avec la N95 met de N95
Ouest West
la N95 jusqu'à son intersection avec la rue de Vivy à Carlsbourg la de N95 tot aan de kruising ervan met de « rue de Vivy » in Carlsbourg
rue de Vivy, l'avenue Arthur Tagnon jusque son intersection avec la de « rue de Vivy », de « avenue Arthur Tagnon » tot aan de kruising
rue des Brûlins à Naomé la rue des Brûlins, la rue du Moulin, la rue ervan met de « rue des Brûlins » in Naomé de « rue des Brûlins », de «
d'Opont, la rue de Graide, la rue de Naomé jusque son intersection rue du Moulin », de « rue d'Opont », de « rue de Naomé » tot aan de
avec la rue St-Denis à Graide la rue St-Denis, la rue de Porcheresse, kruising ervan met de « rue St-Denis » in Graide de « rue St-Denis »,
la rue de Graide jusque son intersection avec la rue Laloux à de « rue de Porcheresse », de « rue de Graide » tot aan de kruising
Porcheresse la rue Laloux, la rue du Moulin, la rue de Porcheresse ervan met de « rue Laloux » in Porcheresse de « rue Laloux », de « rue
jusque son intersection avec le ruisseau de Gembes à Gembes du Moulin », de « rue de Porcheresse » tot aan de kruising ervan met de beek Gembes in Gembes
^