Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL" "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL" Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL" Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL » De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6° ; jachtraden, artikel 1, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de

Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de Val de Hoëgne ASBL »,

Val de Hoëgne ASBL », dont le siège social est situé Hautgné 3, à 4140 waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Hautgné 3, in 4140
Sprimont, assure la coordination de la gestion cynégétique au sein Sprimont, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen een
d'un espace territorial d'une superficie de 32 518 ha. territoriale ruimte van 32 518 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Malmedy, Jalhay, Waimes, Limbourg, Verviers, Baelen, Dison, gemeenten : Malmedy, Jalhay, Waimes, Limbourg, Verviers, Baelen,
Stavelot, Theux, Thimister-Clermont, Welkenraedt, Herve, Eupen. Dison, Stavelot, Theux, Thimister-Clermont, Welkenraedt, Herve, Eupen.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE I BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
la E40 depuis son intersection avec la E42 à hauteur de Battice jusque de E40 vanaf de kruising ervan met de E42 ter hoogte van Battice tot
son intersection avec la N67 aan de kruising ervan met de N67
Est Oost
la N67 jusqu'à son intersection avec la N61 la N61 jusqu'à de N67 tot aan de kruising ervan met de N61 de N61 tot aan de kruising
l'intersection avec la route Membach - Baelen (rue Jean XXIII, ervan met de weg Membach - Baelen (rue Jean XXIII, Vreuschemen, rue
Vreuschemen, rue Braun, rue Boveroth, rue de la Station) la route Braun, rue Boveroth, rue de la Station) de weg Membach - Baelen tot
Membach - Baelen jusqu'à l'intersection avec la N629 la N629 jusqu'à aan de kruising ervan met de N629 de N629 tot aan de kruissing ervan
l'intersection avec la N672 la N672 jusqu'à son intersection avec le met de N672 de N672 tot aan de kruising ervan met de eerste zijrivier
premier affluent en rive gauche du ruisseau Le Louba, passant par le op de linkeroever van de beek Le Louba, via de plaats genaamd Werfa
lieu-dit Werfa (x= 264850, y= 139967) cet affluent jusqu'au ruisseau (x= 264850, y= 139967) deze zijrivier tot aan de beek Le Louba
Le Louba (coordonnées x= 265250, y= 140483) le ruisseau Louba jusqu'à (coördinaten x= 265250, y= 140483) de beek Le Louba tot aan de
sa confluence avec le ruisseau La Gileppe le ruisseau La Gileppe samenvloeiing ervan met de beek La Gileppe de beek La Gileppe tot aan
jusqu'à l'intersection avec La N68 la N68 jusqu'à la limite entre la de kruising ervan met de N68 de N68 tot aan de grens tussen het « RND
RND de la Fagne des Deux Séries et la forêt privée de Courtil Piette » van de « Fagne des Deux Séries » en het privaat bos « Courtil Piette
cette limite jusqu'à la limite entre les communes de Baelen et Jalhay » deze grens tot aan de grens tussen de gemeenten Baelen en Jalhay
(lieu-dit « Croix Mockel ») de la Croix Mockel, la limite entre les (plaatsnaam « Croix Mockel ») vanaf de « Croix Mockel », de grens
communes de Baelen et Jalhay jusqu'à la source de la Helle à la tussen de gemeenten Baelen en Jalhay, tot aan de bron van de Helle bij
fontaine Perigny la rivière de la Helle jusqu'à la limite ouest de la het fontein Perigny de Helle tot aan de westelijke grens van het « RND
RND de la Fagne Wallonne la limite ouest de la RND de la Fagne » van de « Fagne Wallonne » de westelijke grens van het « RND » van de
Wallonne jusqu'à son intersection avec le chemin forestier, limite « Fagne Wallonne » tot aan de kruising ervan met de bosweg, grens
entre les compartiments forestiers 183 et 184 de la forêt communale de tussen de boscompartimenten 183 en 184 van het gemeentebos van Waimes
Waimes (lieu-dit « Haie de Souk ») ce chemin forestier jusque son (plaatsnaam « Haie de Souk ») deze bosweg tot aan de kruising ervan
intersection avec la N676 au Centre nature la N676 jusqu'à son met de N676 bij het « Centre nature » de N676 tot aan de kruising
croisement avec la N647 la N647 jusqu'à la limite communale entre ervan met de N647 de N647 tot aan de gemeentegrens tussen Waimes en
Waimes et Bütgenbach Sud cette limite communale jusqu'à la limite communale entre les communes de Amel et Waimes au lieu-dit « Klingesberg » cette limite communale jusqu'à son intersection avec l'Amblève au lieu-dit « Croix des sarts » l'Amblève jusqu'à son intersection avec La N62 la N62 jusqu'à son intersection avec la E42 au lieu-dit « Roba » Ouest Bütgenbach Zuid deze gemeentegrens tot aan de gemeentegrens tussen de gemeenten Amel en Waimes op de plaats genaamd « Klingesberg » deze gemeentegrens tot aan de kruising ervan met de Amblève op de plaats genaamd « Croix des sarts » de Amblève tot aan de kruising ervan met de N62 de N62 tot aan de kruising ervan met de E42 op de plaats genaamd « Roba » West
la E42 jusque son intersection avec la E40 à hauteur de Battice de E42 tot de kruising met de E40 ter hoogte van Battice
^