← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL" "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL" | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL » |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du "Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL" Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL » De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6° ; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil faunistique de |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil faunistique de la Croix-Scaille ASBL |
la Croix-Scaille ASBL », dont le siège social est situé rue du Village | », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue du Village 2, in |
2, à 5560 Finnevaux, assure la coordination de la gestion cynégétique | 5560 Finnevaux, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen |
au sein d'un espace territorial d'une superficie de 38 301 ha. | een territoriale ruimte van 38 301 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Gedinne, Bièvre, Beauraing, Vresse-sur-Semois, Daverdisse, Paliseul. | gemeenten : Gedinne, Bièvre, Beauraing, Vresse-sur-Semois, Daverdisse, |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Paliseul. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et sous format informatique | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord | Noord |
depuis la frontière française (Givet), la N40 par Beauraing jusque son | vanaf de Franse grens (Givet), de N40 via Beauraing tot aan de |
intersection avec la N95 | kruising ervan met de N95 |
Est | Oost |
la N95 vers Bouillon jusque son intersection avec la N935 la N935 | de N95 richting Bouillon tot aan de kruising ervan met de N935 de N935 |
jusque son intersection avec la N835 la N835 jusque son intersection | tot aan de kruising ervan met de N835 de N835 tot aan de kruising |
avec la rue de Burnaifontaine à Haut-Fays la rue de Burnaifontaine, la | ervan met de « rue de Burnaifontaine » in Haut-Fays de « rue de |
rue de Sclassin, la rue Mont jusque son intersection avec la rue de | Burnaifontaine », de « rue de Sclassin », de « rue Mont » tot aan de |
kruising ervan met de « rue de Porcheresse » in Gembes de « rue de | |
Porcheresse à Gembes la rue de Porcheresse, la rue du Moulin jusque | Porcheresse », de « rue du Moulin » tot aan de kruising ervan met de « |
son intersection avec la rue Laloux à Porcheresse la rue Laloux, la | rue Laloux » in Porcheresse de « rue Laloux », de « rue de Graide », |
rue de Graide, la rue de Porcheresse jusque son intersection avec la | de « rue de Porcheresse » tot aan de kruising ervan met de « rue |
rue Saint-Denis à Graide la rue St-Denis, la rue de Naomé, la rue de | St-Denis » in Graide de « rue St-Denis », de « rue de Naomé », de « |
Graide jusque son intersection avec la rue d'Opont à Naomé la rue | rue de Graide » tot aan de kruising ervan met de « rue d'Opont » in |
d'Opont, la rue du Moulin, la rue des Brûlins, l'avenue Arthur Tagnon jusque son intersection avec la rue de Vivy à Carlsbourg la rue de Vivy jusque son intersection avec la limite des provinces de Namur et de Luxembourg à hauteur du lieu-dit « Le Poteau de Vivy » (intersection avec la N95) cette limite provinciale jusqu'à son intersection avec la Semois près de Alle-sur-Semois Sud la Semois jusqu'à son intersection avec la frontière française Ouest la frontière française jusque son intersection avec la N40 | Naomé de « rue d'Opont », de « rue du Moulin », de « rue des Brûlins », de « avenue Arthur Tagnon » tot aan de kruising ervan met de « rue de Vivy » in Carlsbourg de « rue de Vivy » tot aan de kruising ervan met de grens van de provincies Namen en Luxemburg ter hoogte van de plaatsnaam « Le Poteau de Vivy » kruising met de N95) deze provinciegrens tot aan de kruising ervan met de Semois bij Alle-sur-Semois Zuid de Semois tot aan de kruising ervan met de Franse grens West |
Givet-Beauraing | de Franse grens tot aan de kruising ervan met de N40 Givet-Beauraing |