Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de Gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de Gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Unité de gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL »
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van
territorial de l'Unité de Gestion cynégétique de Tournai Frontière de territoriale ruimte van de jachtraad « Unité de gestion cynégétique
ASBL de Tournai Frontière ASBL »
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6°; jachtraden, artikel 1, 6° ;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Unité de Gestion

Artikel 1.De jachtraad « Unité de gestion cynégétique de Tournai

cynégétique de Tournai Frontière ASBL », dont le siège social est Frontière ASBL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
situé chaussée Montgomery 63, à 7611 La Glanerie, assure la chaussée Montgomery 63, in 7611 La Glanerie, zorgt voor de coördinatie
coordination de la gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 20 553 ha. van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 20 553 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Tournai, Brunehaut, Antoing, Rumes, Péruwelz, Leuze-en-Hainaut. gemeenten : Doornik, Brunehaut, Antoing, Rumes, Péruwelz, Leuze-en-Hainaut.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE I BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
LimitesDescriptions littérales GrenzenSchriftelijke omschrijving
Nord la N509 depuis la frontière française jusque son intersection Noord de N509 vanaf de Franse grens tot aan de kruising ervan met de
avec la N50 à Tournai la N50 jusque son intersection avec le R52 N50 in Doornik de N50 tot aan de kruising ervan met de R52 (omleiding
(contournement nord de Tournai) le R52 jusque son intersection avec la Noord van Doornik) de R52 tot aan de kruising ervan met de N7 de N7
N7 la N7 de Tournai jusque son intersection avec la N50 vanaf Doornik tot aan de kruising ervan met de N50
Est la N50 jusque son intersection avec la rue de Vezon à Pipaix les Oost de N50 tot aan de kruising ervan met de rue de Vezon in Pipaix de
rues de Vezon, de la Justice, d'Ailette, de Wéaux, des Américains, « rues de Vezon, de la Justice, d'Ailette, de Wéaux, des Américains,
Elisabeth, Pont Jean Dieu, de la Gare, de la Cure, de Briffoeil la Elisabeth, Pont Jean Dieu, de la Gare, de la Cure, de Briffoeil » de «
place de Brasménil les rues du Coron, des Fiefs, de Tournai, de Flines place de Brasménil » de « rues du Coron, des Fiefs, de Tournai, de
Flines » tot aan de kruising ervan met de N504
jusque son intersection avec la N504 la chaussée de Devant la Ville de « chaussée de Devant la Ville » (N504) tot aan de kruising ervan
(N504) jusque son intersection avec la rue de Flines les rues de met de « rue de Flines » de « rues de Flines, du Marais, Général de
Flines, du Marais, Général de Gaulle le chemin de Jérusalem jusque son Gaulle » de « chemin de Jérusalem » tot aan de kruising ervan met de
intersection avec la frontière française Franse grens
Sud-Ouest la frontière française jusque son intersection avec la N509 Zuid-West de Franse grens tot aan de kruising ervan met de N509
^