Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/06/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van
territorial du Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL"
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de
l'article 1er, 6°; jachtraden, artikel 1, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015,
février 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique du

Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays

Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL", dont le siège social est situé drève Manhay-Erezée ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
Saint-Lambert 24, à 4052 Beaufays, assure la coordination de la drève Saint-Lambert 24, in 4052 Beaufays, zorgt voor de coördinatie
gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 33 596 ha. van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 33 596 ha.
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de
: Manhay, Erezée, Ferrières, Durbuy, Aywaille, Hamoir, Rendeux, gemeenten : Manhay, Erezée, Ferrières, Durbuy, Aywaille, Hamoir,
Comblain-au-Pont, Hotton, Stoumont, Sprimont. Rendeux, Comblain-au-Pont, Hotton, Stoumont, Sprimont.

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is.
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek
l'annexe II du présent arrêté. bevindt zich in bijlage II bij dit besluit.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Namur, le 2 juin 2015. Namen, 2 juni 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
ANNEXE Ire BIJLAGE I
La carte est disponible sur le site Internet De kaart is beschikbaar op de website
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat
(.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het
du Département de la Nature et des Forêts. Departement Natuur en Bossen.
ANNEXE II BIJLAGE II
Limites Grenzen
Descriptions littérales Schriftelijke omschrijving
Nord Noord
A Comblain-au-Pont, l'Amblève depuis son confluent avec l'Ourthe In Comblain-au-Pont, de Amblève vanaf de samenvloeiing ervan met de
jusque la E25 Ourthe tot aan de E25
Est Oost
La E25 jusqu'à l'intersection avec les limites communales de Lierneux De E25 tot aan de kruising met de gemeentelijke grenzen van Lierneux
et Manhay en Manhay
Sud Zuid
Ces limites communales jusqu'à leur intersection avec le chemin du Deze gemeentelijke grenzen tot aan de kruising ervan met de " chemin
Laid Bois (lieu-dit "La Plate Pierre") Le chemin du Laid Bois jusqu'à du Laid Bois (plaatsnaam "La Plate Pierre") De "chemin du Laid Bois"
son intersection avec le sentier Ezès Hesse Le sentier Ezès Hesse tot aan de kruising ervan met het pad Ezès Hesse Het pad Ezès Hesse
jusqu'à son intersection avec la rue Saint-Martin La rue Saint-Martin tot aan de kruising ervan met de "rue Saint-Martin" De "rue
jusqu'à son intersection avec la rue Derrière la Tour La rue Derrière Saint-Martin" tot aan de kruising ervan met de "rue Derrière la Tour"
la Tour jusqu'à son intersection avec la route de l'Auneu La route de De "rue Derrière la Tour" tot aan de kruising ervan met de "route de
l'Auneu, la rue de la Madone, la rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, la l'Auneu" Route de l'Auneu, rue de la Madone, rue Sur le Ri, Moulin
route du Crahay, Les rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, Jean d'Odeigne, route du Crahay, rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau,
Théodore Jacques, la N841, la rue des Chasseurs ardennais, Laid Jean Théodore Jacques, de N841, rue des Chasseurs ardennais, Laid
Prangeleux, rue de Dochamps, Le Concy, rue de l'Eglise, Sous-le-Tonan Prangeleux, rue de Dochamps, Le Concy, rue de l'Eglise, Sous-le-Tonan
jusque son intersection avec l'Ourthe L'Ourthe jusque son intersection tot aan de kruising ervan met de Ourthe De Ourthe tot aan de kruising
avec la N86 ervan met de N86
Ouest West
La N86 jusque son intersection avec la N807 La N807 jusque son De N86 tot aan de kruising ervan met de N807 De N807 tot aan de
intersection avec la N841 La N841 jusque son intersection avec la N86 kruising ervan met de N841 De N841 tot aan de kruising ervan met de
La N86 jusqu'à son intersection avec la N831 La N831 jusqu'à son N86 De N86 tot aan de kruising ervan met de N831 De N831 tot aan de
intersection avec l'Ourthe L'Ourthe jusque l'Amblève kruising ervan met de Ourthe De Ourthe tot aan de Amblève
^