← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL "
Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL | Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace | 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van |
territorial du Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL | de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL" |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, | en Sportinfrastructuren, |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 |
modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, | betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de |
l'article 1er, 6°; | jachtraden, artikel 1, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015; |
février 2015, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique de la |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau |
Dyle et de l'Orneau ASBL", dont le siège social est situé Passage des | ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Passage des |
Déportés 2, à 5030 Gembloux, assure la coordination de la gestion | Déportés 2, in 5030 Gembloers, zorgt voor de coördinatie van het |
cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 99 359 ha. | jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 99 359 ha. |
Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de | Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de |
: Eghezée, Gembloux, Grez-Doiceau, Jodoigne, Perwez, La Bruyère, | gemeenten : Eghezée, Gembloers, Graven, Geldenaken, Perwijs, La |
Genappe, Ramillies, Chaumont-Gistoux, Lasne, Wavre, Incourt, | Bruyère, Genepiën, Ramillies, Chaumont-Gistoux, Lasne, Waver, Incourt, |
Beauvechain, Walhain, Villers-la-Ville, Ottignies-Louvain-la-Neuve, | Bevekom, Walhain, Villers-la-Ville, Ottignies-Louvain-la-Neuve, |
Chastre, Court-Saint-Etienne, Mont-Saint-Guibert, Fernelmont, | Chastre, Court-Saint-Etienne, Mont-Saint-Guibert, Fernelmont, |
Sombreffe, Rixensart, Orp-Jauche, La Hulpe, Waterloo, Namur, Fleurus, | Sombreffe, Rixensart, Orp-Jauche, Terhulpen, Waterloo, Namen, Fleurus, |
Jemeppe-sur-Sambre. | Jemeppe-sur-Sambre. |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. | afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. |
La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à | De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek |
l'annexe II du présent arrêté. | bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Namur, le 2 juin 2015. | Namen, 2 juni 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
ANNEXE Ire | BIJLAGE I |
La carte est disponible sur le site Internet | De kaart is beschikbaar op de website |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique, | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat |
(.pdf) auprès des Directions extérieures territorialement concernées | (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het |
du Département de la Nature et des Forêts. | Departement Natuur en Bossen. |
ANNEXE II | BIJLAGE II |
Limites | Grenzen |
Descriptions littérales | Schriftelijke omschrijving |
Nord | Noord |
La frontière régionale depuis son intersection avec le R0 à hauteur de | De gewestelijke grens vanaf de kruising ervan met de R0 ter hoogte van |
La Hulpe jusqu'à son intersection avec la N29 à hauteur d'Hoegaarden | Terhulpen tot aan de kruising met de N29 ter hoogte van Hoegaarden |
Est | Oost |
Depuis la frontière régionale, la N29 jusqu'à son intersection avec la | Vanaf de gewestelijke grens, de N29 tot aan de kruising ervan met de |
N240 à Jodoigne La N240 de Jodoigne à Jandrain-Jandrenouille La route | N240 in Geldenaken De N240 van Geldenaken tot Jandrain-Jandrenouille |
Jandrain-Jandrenouille - Branchon jusqu'à sa jonction avec la N984 La | De weg Jandrain-Jandrenouille - Branchon tot aan de verbinding ervan |
N984 jusque Forville La route Forville - Noville-les-Bois - Tillier | met de N984 De N984 tot Forville De weg Forville - Noville-les-Bois - |
(rue de Branchon, rue Massart, rue de la Victoire, rue de Noville-les-Bois) jusqu'à son intersection avec la N942 La N942 depuis Tillier jusque son intersection avec la N91 Namur-Eghezée Sud La N91 jusqu'à son intersection avec la E42 La E42 jusqu'à son intersection avec la N93 La N93 jusqu'à son intersection avec la N5 Ouest La N5 jusqu'à son intersection avec le R0 en passant par Genappe et | Tillier (rue de Branchon, rue Massart, rue de la Victoire, rue de Noville-les-Bois) tot aan de kruising ervan met de N942 De N942 vanaf Tillier tot aan de kruising ervan met de N91 Namen-Eghezée Zuid De N91 tot aan de kruising ervan met de E42 De E42 tot aan de kruising ervan met de N93 De N93 tot aan de kruising ervan met de N5 West De N5 tot aan de kruising ervan met de R0 via Genepiën en Plancenoit |
Plancenoit Le R0 jusqu'à la frontière régionale | De R0 tot aan de gewestelijke grens |