← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour les maisons de repos et de soins et pour les centres de soins de jours "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour les maisons de repos et de soins et pour les centres de soins de jours | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUIN 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour les maisons de repos et de soins et pour les centres de soins de jours Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment l'article 5, § 1er; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende |
l'agréation spéciale de maisons de repos et de soins, modifié par les | vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van rust- en |
arrêtés royaux du 30 juillet 1986, du 8 décembre 1986, du 21 avril | verzorgingstehuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 30 |
1987, du 5 juin 1990, du 12 juillet 1991, du 17 décembre 1992, du 12 | juli 1986, 8 december 1986, 21 april 1987, 5 juni 1990, 12 juli 1991, |
octobre 1993 et du 29 décembre 1994; | 17 december 1992, 12 oktober 1993 en 29 december 1994; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme | Gelet op het ministerieel besluit van 2 december 1982 houdende |
pour les maisons de repos et de soins et pour les centres de soins de | vaststelling van de programmatiecriteria voor rust- en |
verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, gewijzigd door | |
jours, modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre 1993, 4 | de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 februari 1998, 5 juli |
février 1998, 5 juillet 1999, 12 juillet 2001 et 18 décembre 2001; | 1999, 12 juli 2001 en 18 december 2001; |
Vu le protocole n° 2 conclu entre le gouvernement fédéral et les | Gelet op het protocol nr. 2, gesloten tussen de federale regering en |
autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution | de overheden, bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de |
concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes | Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid; |
agées; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 14 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 14 mei 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 mai 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 27 mei 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le protocole n° 2 conclu entre le gouvernement fédéral | Overwegende dat het protocol n° 2 gesloten tussen de federale regering |
et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la | en de overheden bedoeld in de artikelen 128,130,135 en 138 van de |
Constitution concernant la politique de la santé à mener à l'égard des | |
personnes âgées, prend effet le 1 janvier 2003; | |
Considérant que pour l'exécution de ce protocol, un financement a été prévu depuis le 1 janvier2003; | Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid, uitwerking heeft op 1 |
Considérant que les communautés doivant passer aussi vite que possible | januari 2003; Overwegende dat voor de uitvoering van dit protocol sedert |
1januari2003 tevens in een financiering werd voorzien; | |
à une indication des institutions qui entrent en ligne de compte pour | Overwegende dat de gemeenschappen zo snel mogelijk moeten kunnen |
une reconnaissance de lits MRS supplémentaires, | overgaan tot de aanwijziging van de instellingen die in aanmerking |
komen voor een erkenning van bijkomende RVT-bedden, | |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, tweede lid, van het ministerieel besluit |
ministériel du 2 décembre 1982 fixant le nombre programme pour les | van 2 december 1982 houdende vaststelling van de programmatiecriteria |
maisons de repos et de soins et pour les centres de soins de jours, | voor rust- en verzorgingstehuizen en voor centra voor dagverzorging, |
modifié par les arrêtés ministériels des 12 octobre 1993, 4 février | gewijzigd door de ministeriële besluiten van 12 oktober 1993, 4 |
1998, 5 juillet 1999, 12 juillet 2001 et 18 décembre 2001, le chiffre | februari 1998, 5 juli 1999, 12 juli 2001 en 18 december 2001 wordt het |
« 45 126 » est remplacé par le chiffre « 45 142 ». | cijfer « 45 126 » vervangen door het cijfer « 45 142 ». |
§ 2. L'article 1er est complété par un troisième alinéa, libellé comme | § 2. Het artikel 1 wordt aangevuld met een derde lid, luidend als |
suit : | volgt : |
« A partir du 1er janvier 2003, le nombre maximum de lits dans les | « Met ingang van 1 januari 2003 wordt het maximum aantal bedden in |
maisons de repos et de soins est fixé à 48 334 lits pour le Royaume. » | rust- en verzorgingstehuizen voor het Rijk vastgesteld op 48 334 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bedden. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 juin 2003. | Brussel, 2 juni 2003. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |