| Arrêté ministériel relatif à l'émission du bon d'Etat à 5 ans, extensible à 7 ans et du bon d'Etat 3/5/7 à taux d'intérêt révisable et minimum garanti | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar, verlengbaar tot 7 jaar en de Staatsbon 3/5/7 met herzienbare en gewaarborgde minimum rentevoet |
|---|---|
| MINISTERE DES FINANCES 2 JUIN 1997. Arrêté ministériel relatif à l'émission du bon d'Etat à 5 ans, extensible à 7 ans et du bon d'Etat 3/5/7 à taux d'intérêt révisable et minimum garanti Le Ministre des Finances, | MINISTERIE VAN FINANCIEN 2 JUNI 1997. Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar, verlengbaar tot 7 jaar en de Staatsbon 3/5/7 met herzienbare en gewaarborgde minimum rentevoet De Minister van Financiën, |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des Bons | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 betreffende de |
| d'Etat, notamment les articles 6, 10 et 21, modifié par l'arrêté royal | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 6, 10 en 21, |
| du 2 juin 1997; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997; |
| Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1997 autorisant le Ministre des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1997 dat de Minister |
| Finances à poursuivre, en 1997, l'émission des emprunts dénommés | van Financiën machtigt tot de voortzetting in 1997, van de uitgifte |
| "Obligations linéaires" et l'émission des emprunts dénommés "Bons | van de leningen genaamd "Lineaire obligaties" en van de uitgifte van |
| d'Etat", notamment l'article 1er, 2°, | de leningen genaamd "Staatsbons", inzonderheid het artikel 1, 2°, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : "Bon |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
| d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans" et "Bon d'Etat 3/5/7 à taux | respectievelijk genaamd : "Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar" |
| d'intérêt révisable et minimum garanti". | en "Staatsbon 3/5/7 met herzienbare en gewaarborgde minimum |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans porte intérêt au taux |
rentevoet". Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar,verlengbaar tot 7 jaar rent 4,70 pct. |
| de 4,70 p.c. l'an du 4 juin 1997 au 3 juin 2002. Ce taux est maintenu | 's jaars vanaf 4 juni 1997 tot 3 juni 2002. Deze rente blijft behouden |
| en cas d'exercice de l'option de prolongation, soit pour la période du | ingeval de optie tot verlenging wordt uitgeoefend, hetzij voor de |
| 4 juin 2002 au 3 juin 2004. | periode van 4 juni 2002 tot 3 juni 2004. |
Art. 3.Le bon d'Etat 3/5/7 à taux d'intérêt révisable et minimum |
Art. 3.De Staatsbon 3/5/7 met herzienbare en gewaarborgde minimum |
| garanti porte intérêt au taux de 3,85 p.c. l'an du 4 juin 1997 au 3 | rentevoet rent 3,85 pct. 's jaars vanaf 4 juni 1997 tot 3 juni 2000. |
| juin 2000. Pour la période allant du 4 juin 2000 au 3 juin 2002, le taux | Voor de periode gaande van 4 juni 2000 tot 3 juni 2002, is de faciale |
| d'intérêt facial de ce bon d'Etat est égal au taux d'intérêt des | rentevoet van deze Staatsbon gelijk aan de rentevoet van de lineaire |
| obligations linéaires émises par l'Etat dont la durée résiduelle est | obligaties uitgegeven door de Staat waarvan de residuele looptijd twee |
| de deux ans, sans pouvoir être inférieur à 4,70 p.c. | jaar is, zonder dat hij mag lager zijn dan 4,70 pct. |
| Pour la période allant du 4 juin 2002 au 3 juin 2004, le taux | Voor de periode gaande van 4 juni 2002 tot 3 juni 2004, is de faciale |
| d'intérêt facial de ce bon d'Etat est égal au taux d'intérêt des | rentevoet van deze Staatsbon gelijk aan de rentevoet van de lineaire |
| obligations linéaires émises par l'Etat dont la durée résiduelle est | obligaties uitgegeven door de Staat waarvan de residuele looptijd twee |
| de deux ans, sans pouvoir être inférieur à 5,35 p.c | jaar is, zonder dat hij mag lager zijn dan 5,35 pct. |
Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
| visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 10 juin 1996, est ouverte le | in artikel 12 van het koninklijk besluit van 10 juni 1996, wordt |
| 26 mai 1997; elle est close le 3 juin 1997. La date de paiement est | opengesteld op 26 mei 1997; zij wordt afgesloten op 3 juni 1997. De |
| fixée au 4 juin 1997. Le paiement est effectué intégralement en | datum van betaling is vastgesteld op 4 juni 1997. De betaling is |
| espèces. | volledig in speciën. |
Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 |
| est fixé au pair de la valeur nominale. | jaar is vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
| Le prix d'émission du bon d'Etat 3/5/7 à taux d'intérêt révisable et | De uitgifteprijs van de Staatsbon 3/5/7 met herzienbare en |
| minimum garanti est fixé au pair de la valeur nominale. | gewaarborgde minimum rentevoet is vastgesteld op het pari van de |
| nominale waarde. | |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 1997. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 1997. |
| Bruxelles, le 2 juin 1997. | Brussel, 2 juni 1997. |
| Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |