← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale "
| Arrêté ministériel autorisant l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale | Ministerieel besluit waarbij de registratie van wapens van natuurlijke personen of familieverenigingen wordt toegelaten |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 2 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel autorisant l'enregistrement | 2 JULI 2020. - Ministerieel besluit waarbij de registratie van wapens |
| d'armoiries de personne physique ou d'association familiale | van natuurlijke personen of familieverenigingen wordt toegelaten |
| La Ministre de la Culture, par arrêté ministériel du 2 juillet 2020 a | Bij ministerieel besluit van 2 juli 2020, heeft de Minister van |
| accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | |
| française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai | Cultuur, overeenkomstig het besluit van 14 oktober 2010 houdende |
| 2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou | uitvoering van het decreet van 12 mei 2004 betreffende de registratie |
| van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen in | |
| d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne | de Franse Gemeenschap, de registratie toegelaten van de wapens van |
| physique suivante : | volgende natuurlijke persoon: |
| 135. M. BELLE Joseph, né à Thy-le-Château le 26 avril 1942 : d'azur à | 135. De heer BELLE Joseph, geboren te Thy-le-Château op 26 april 1942 |
| la champagne palissadée d'argent, au pal de l'un en l'autre accosté à | : « d'azur à la champagne palissadée d'argent, au pal de l'un en |
| dextre de la lettre grecque ?, et à senestre d'une tour à la herse | l'autre accosté à dextre de la lettre grecque ?, et à senestre d'une |
| levée, et chargée en pointe d'une fleur de lys, le tout d'or. L'écu | tour à la herse levée, et chargée en pointe d'une fleur de lys, le |
| surmonté d'un heaume d'argent grillé et liseré d'or, doublé et attaché | tout d'or. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé et liseré d'or, |
| de gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent. | doublé et attaché de gueules aux bourrelet et lambrequins d'azur et d'argent ». |
| Cimier : une tête et col d'alpaga d'or. | Helmteken : kop en hals van gouden alpaca. |
| Devise : MECUM EX LIBERTINITATE, en lettres d'or sur un listel d'azur. | Spreuk : MECUM EX LIBERTINITATE, in letters van goud op een lint van azuur. |
| Dévolution : pour lui-même, ses descendants porteurs du noms et ses | Erfopvolging : voor hem zelf, zijn afstammelingen die de naam dragen |
| frères et soeurs. | en zijn broers en zussen. |