← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 124 sur la ligne ferroviaire n° 132, tronçon La Sambre - Mariembourg, situé à Ham-sur-Heure-Nalinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 76.015 "
Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 124 sur la ligne ferroviaire n° 132, tronçon La Sambre - Mariembourg, situé à Ham-sur-Heure-Nalinnes, à la hauteur de la borne kilométrique 76.015 | Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 124 op de spoorlijn nr. 132, baanvak La Sambre - Mariembourg, gelegen te Ham-sur-Heure-Nalinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 76.015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de | 2 JULI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
sécurité du passage à niveau n° 124 sur la ligne ferroviaire n° 132, | veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 124 op de spoorlijn nr. |
tronçon La Sambre - Mariembourg, situé à Ham-sur-Heure-Nalinnes, à la | 132, baanvak La Sambre - Mariembourg, gelegen te |
hauteur de la borne kilométrique 76.015 | Ham-sur-Heure-Nalinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 76.015 |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de |
police sur les Chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du | reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de |
11 mars 1866; | wet van 11 maart 1866; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1er août | van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 |
1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée | 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer |
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de |
sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § | veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § |
1er; | 1; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/631/132 du 11 octobre 2002; | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/631/132 van 11 oktober 2002; |
Considérant que l'arrêté ministériel mentionné ci-dessus fixe, entre | Overwegende dat bovengenoemd ministerieel besluit de |
autres, les dispositifs de sécurité, entre autres, du passage à niveau | veiligheidsinrichtingen vaststelt van, onder andere, de overweg nr. |
n° 124 sur la ligne ferroviaire n° 132, tronçon La Sambre - | 124 op de spoorlijn nr. 132, baanvak La Sambre - Mariembourg, gelegen |
Mariembourg, situé à Ham-sur-Heure-Nalinnes, à la hauteur de la borne | te Ham-sur-Heure-Nalinnes, ter hoogte van de kilometerpaal 75.955; |
kilométrique 75.955; | |
Considérant qu'en raison de travaux pour supprimer le passage à niveau | Overwegende dat er werken worden uitgevoerd tot afschaffing van de |
n° 124, ce passage à niveau est déplacé de la borne kilométrique | overweg nr. 124, wordt deze overweg verplaatst van kilometerpaal |
75.955 à la borne kilométrique 76.015; | 75.955 naar kilometerpaal 76.015; |
Considérant qu'il est nécessaire de rendre ces dispositifs de sécurité | Overwegende dat het noodzakelijk is deze veiligheidsinrichtingen in |
conformes à l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en | overeenstemming te brengen met het bovengenoemde koninklijk besluit |
tenant compte des caractéristiques de la circulation routière et | van 11 juli 2011, rekening houdend met de kenmerkende eigenschappen |
ferroviaire ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé, | van het weg- en spoorverkeer en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le passage à niveau n° 124 sur la ligne ferroviaire n° |
Artikel 1.De overweg nr. 124 op de spoorlijn nr. 132, baanvak La |
132, tronçon La Sambre - Mariembourg, situé à Ham-sur-Heure-Nalinnes, | Sambre - Mariembourg, gelegen te Ham-sur-Heure-Nalinnes, ter hoogte |
à la hauteur de la borne kilométrique 76.015, est équipé des | van de kilometerpaal 76.015, wordt uitgerust met de |
dispositifs de sécurité visés à l'article 3, 1°, le signal routier | veiligheidsinrichtingen voorzien in artikel 3, 1°, het verkeersbord |
A47, et 2° a) de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux | A47, en 2° a) van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende |
dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. | de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen. |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
sécurité visés à l'article 4, 3° et 6° du même arrêté royal : | veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 3° en 6° van hetzelfde |
1) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau; | koninklijk besluit : 1) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; |
2) sur chaque signal routier A47, un signal lumineux de circulation | 2) op elk verkeersbord A47, een verkeerslicht dat de overgang |
d'autorisation de passage. | toestaat. |
Art. 3.L'arrêté ministériel n° A/631/132 du 11 octobre 2002 est |
Art. 3.Het ministerieel besluit nr. A/631/132 van 11 oktober 2002 |
abrogé en ce qui concerne les dispositions relatives au passage à | wordt opgeheven voor wat betreft de bepalingen aangaande overweg nr. |
niveau n° 124. | 124. |
Bruxelles, le 2 juillet 2014. | Brussel, 2 juli 2014. |
M. WATHELET | M. WATHELET |