← Retour vers "Arrêté ministériel organisant l'octroi d'une indemnité pour certains produits d'origine animale dans le cadre de la contamination par la dioxine "
Arrêté ministériel organisant l'octroi d'une indemnité pour certains produits d'origine animale dans le cadre de la contamination par la dioxine | Ministerieel besluit tot instelling van een vergoedingsregeling voor sommige producten van dierlijke oorsprong in het kader van de verontreiniging met dioxine |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel organisant l'octroi d'une indemnité pour certains produits d'origine animale dans le cadre de la contamination par la dioxine Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, chargé de la | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot instelling van een vergoedingsregeling voor sommige producten van dierlijke oorsprong in het kader van de verontreiniging met dioxine De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, belast met |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Vu la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce | Gelet op de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de |
des viandes, notamment l'article 33, § 2, modifié par la loi du 15 avril 1965; | vleeshandel, inzonderheid op artikel 33, § 2, gewijzigd bij de wet van 15 april 1965; |
Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du | Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de |
poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | handel in vis, gevogelte, konijnen en wild en tot wijziging van de wet |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, |
notamment l'article 8, modifié par les lois des 15 avril 1965 et 27 | inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij de wetten van 15 april 1965 |
mai 1997; | en 27 mei 1997; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 | andere producten, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet |
mars 1989, et l'article 18, modifié par la loi du 22 mars 1989; | van 22 maart 1989, en op artikel 18, gewijzigd bij de wet van 22 maart |
Vu l'arrêté royal du 3 janvier 1975 relatif aux denrées et substances | 1989; Gelet op het koninklijk besluit van 3 januari 1975 betreffende |
alimentaires considérées comme déclarées nuisibles; | voedingswaren en stoffen die gelden als schadelijk verklaard; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juin 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juni 1999; |
Vu l'accord de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, | Gelet op het akkoord van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
donné le 2 juillet 1999; | Begroting, gegeven op 2 juli 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire, afin d'accélérer l'élimination de la | Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de |
contamination par la dioxine, de prévoir les mesures adéquates en | dioxinecontaminatie te bespoedigen, de geschikte maatregelen te |
matière d'indemnisation des propriétaires pour les produits à | voorzien betreffende de vergoeding van de eigenaars voor de te |
détruire, | vernietigen producten, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux denrées alimentaires |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de voedingsmiddelen van |
d'origine animale visées aux arrêtés ministériels des 31 mai 1999 | dierlijke oorsprong bedoeld in de ministeriële besluiten van 31 mei |
relatif à des mesures relatives à certains produits d'origine animale | 1999 houdende maatregelen betreffende sommige producten van dierlijke |
et 5 juin 1999 portant des mesures relatives à certains produits | oorsprong en 5 juni 1999 houdende maatregelen betreffende sommige |
d'origine animale provenant de bovins et de porcs. | producten van dierlijke oorsprong afkomstig van runderen en varkens. |
Art. 2.§ 1er. Les propriétaires des denrées alimentaires d'origine |
Art. 2.§ 1. De eigenaars van voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong |
animale visées à l'article 1er se trouvant sur le territoire belge et | bedoeld in artikel 1 die zich op het Belgisch grondgebied bevinden en |
dont le délai de péremption est dépassé ou dont des analyses de | waarvan de houdbaarheidstermijn verstreken is of waarvan |
laboratoire ont démontré la contamination par la dioxine, peuvent | laboratoriumonderzoek contaminatie door dioxines heeft aangetoond, |
obtenir une indemnité pour les frais : | kunnen een vergoeding bekomen van de kosten voor : |
- de transport; | - het vervoer; |
- de stockage dans l'attente de destruction; | - de stockage in afwachting van de vernietiging; |
- de la destruction. | - de vernietiging. |
§ 2. Par dérogation au dispositif du § 1er aucune indemnité n'est | § 2. In afwijking van het bepaalde in § 1 wordt geen vergoeding |
payée lorsque la valeur de la totalité des produits à détruire est | uitbetaald wanneer de waarde van de totaliteit van de te vernietigen |
inférieure à 50 000 F. | producten lager is dan 50 000 F. |
Art. 3.Les propriétaires visés à l'article 1er envoient leur demande |
Art. 3.De eigenaars bedoeld in artikel 1 sturen hun aanvraag tot |
d'indemnisation à la Chancellerie du Premier Ministre, à l'attention | vergoeding aan de Kanselarij van de Eerste Minister, ter attentie van |
de M. Van Hemelrijck, Directeur général, rue de la Loi 16, à 1000 | de heer Van Hemelrijck, Directeur-Generaal, Wetstraat 16, te 1000 |
Bruxelles. | Brussel. |
L'indemnité sera payée à condition que les instructions des services | De vergoeding zal worden uitbetaald op voorwaarde dat de instructies |
compétents aient été respectées et sur présentation : | van de bevoegde diensten werden nageleefd en mits voorlegging van : |
- de la preuve que les produits entrent dans le champ d'application | - het bewijs dat de producten vallen onder de toepassing van de in |
des arrêtés visés à l'article 1er; | artikel 1 bedoelde besluiten; |
- de la preuve de la contamination ou du dépassement de la date de | - het bewijs van contaminatie of overschrijding van de uiterste datum |
péremption; | van houdbaarheid; |
- de la preuve des frais visés à l'article 1er; | - het bewijs van de in artikel 1 bedoelde kosten; |
- de la preuve de la destruction. | - het bewijs van vernietiging. |
Les paiements seront imputés à l'allocation de base 54.1.5.1201 du | De betalingen zullen worden aangerekend op de basisallocatie |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | 54.1.5.1201 van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
l'Environnement. | Leefmilieu. |
Art. 4.§ 1er. Lorsque des irrégularités ont été constatées, les |
Art. 4.§ 1. Wanneer onregelmatigheden worden vastgesteld, kunnen de |
propriétaires visés à l'article 1er peuvent être exclus intégralement | eigenaars bedoeld in artikel 1 geheel of gedeeltelijk worden |
ou partiellement des avantages prévus par le présent arrêté. | uitgesloten van de voordelen voorzien in dit besluit. |
§ 2. Les propriétaires visés à l'article 1er dont il a été établi à | § 2. De eigenaars bedoeld in artikel 1 waarvan definitief vaststaat |
titre définitif qu'ils ont commis des faits punissables liés à la | dat zij strafbare feiten hebben gepleegd die verband houden met de |
crise de la dioxine, sont exclus de l'application du présent arrêté. | dioxinecrisis, zijn uitgesloten van de toepassing van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 juillet 1999. | Brussel, 2 juli 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |