Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/07/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines "
Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 2 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 2 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober
octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; 1995 en de wetten van 5 februari 1999;
Vu la loi du 14 aout 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux; welzijn der dieren;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par la loi du 5 février 1999; dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 23 juin 1994 relatif à la protection des porcs Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1994 betreffende de
dans les élévages porcins; bescherming van varkens in varkenshouderijen;
Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke
matière de commerce de produits agricoles à la suite de la maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de
contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni
1999; 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke
en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de
d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter
contre la dispersion de la contamination par des dioxines; bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting;
Vu la Directive 91/630/CEE du Conseil des Communautés européennes du Gelet op de richtlijn 91/630/EEG van de Raad van de Europese
19 novenbre 1991 établissant les normes minimales relatives à la Gemeenschappen van 19 november 1991 tot vaststelling van de
protection des porcs; minimumnormen ter bescherming van varkens;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te
temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de
l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de
d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge
européenne suite à la contamination par des dioxines; van dioxinebesmetting te verzekeren;
Considérant qu'il est nécessaire, pour éviter des souffrances inutiles Overwegende dat het noodzakelijk is, om het nutteloos lijden van de
aux animaux, de prévoir les mesures adéquates en matière dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende
d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of
suspicion de contamination, verdenking van contaminatie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Une avance récupérable sans intérêt est allouée à

Artikel 1.§ 1. Een renteloos terugvorderbaar voorschot wordt

charge du Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et toegekend, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de
des produits animaux au propriétaire des porcs mis à mort dans le kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, aan de eigenaar van
cadre du présent arrêté. de varkens geslacht in het kader van dit besluit.
§ 2. L'avance visée au § 1er devra être remboursée en quatre tranches § 2. Het voorschot bedoeld in § 1 zal in vier gelijke jaarlijkse
annuelles et identiques à partir de la deuxième année qui suit celle schijven dienen te worden terugbetaald vanaf het tweede jaar volgend
du paiement. op dat van de uitbetaling.

Art. 2.L'avance récupérable ne peut être allouée que pour autant que

Art. 2.Het terugvorderbaar voorschot mag toegekend worden voor zover

: :
1° il s'agit de porcs d'abattage, à l'exclusion des truies de réforme, 1° het slachtvarkens betreft, met uitsluiting van reforme zeugen, met
d'un poids supérieur à 110 kg et qu'ils proviennent d'une exploitation een gewicht van meer dan 110 kg en afkomstig van een bedrijf dat
sous saisie conservatoire pour cause de contamination éventuelle par wegens mogelijke dioxinebesmetting onder bewarend beslag werd
la dioxine dans laquelle ils sont présents depuis au moins trois mois; geplaatst en waar ze minstens sedert drie maanden aanwezig zijn;
2° le propriétaire de ces animaux ait introduit une demande d'abattage 2° de eigenaar van deze dieren een aanvraag tot slachting heeft
à l'adresse suivante : ingediend op volgend adres :
Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Ministerie van Middenstand en Landbouw
WTC III WTC III
Avenue Simon Bolivar 30 (5e étage) Simon Bolivarlaan 30 (5e verdieping)
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Fax.: 02/208.36.04. Fax.: 02/208.36.04
A l'attention du dr. Ph. De Bloudts. T.a.v. dr. Ph. De Bloudts.

Art. 3.Het toegekend terugvorderbaar voorschot, dat overeenstemt met

Art. 3.L'avance récupérable allouée, correspondant à 80 % du prix de

80 % van de kostprijs, wordt berekend op basis van de volgende
revient, est calculée selon les modalités suivantes : modaliteiten :
1° pour les porcs d'abattage de 110 à 120 kg : 24 Fb/kg sur pied; 1° voor slachtvarkens tussen 110 en 120 kg : 24 BF per kg op voet;
2° pour les porcs d'abattage de plus de 120 kg : 2 880 Fb par porc + 2° voor slachtvarkens van meer dan 120 kg : 2 880 BF per varken + 20
20 Fb par kilo dépassant les 120 kg, sur pied. BF per kg boven de 120 kg, op voet.
Toutefois, si le prix du marché est plus bas que les montants Indien de marktprijs lager is dan de bovenvermelde bedragen dan
précités, le calcul de l'avance récupérable se fait sur base du prix gebeurt de berekening van het terugvorderbaar voorschot op basis van
du marché. de marktprijs.

Art. 4.L'avance récupérable visée à l'article 1er n'est allouée que

Art. 4.Het terugvorderbaar voorschot bedoeld in artikel 1 wordt

pour autant que : slechts toegekend voor zover :
1° le transport des porcs vers le site de mise à mort ait été autorisé 1° het vervoer van varkens naar de plaats van het doden vooraf
au préalable par les services vétérinaires et scellé par celui-ci; toegelaten en verzegeld werd door de veterinaire diensten;
2° la réception du transport scellé, la mise à mort des porcs, et 2° de ontvangst van de verzegelde lading, het doden van de varkens en
l'envoi des cadavres ou des parties de cadavres à l'usine de het verzenden van de krengen of delen van krengen naar het
destruction ou dans un frigo en vue de leur destruction ultérieure, en destructiebedrijf of naar een koelhuis in afwachting van de
vue de leur incinération aient été attestés par un agent de vernietiging, met het oog op de verassing geattesteerd werden door een
l'autorité. beambte.

Art. 5.Les coûts pour le transport, la mise à mort, le stockage, la

Art. 5.De kosten voor het vervoer, het doden, de opslag, het

transformation et la destruction des animaux et des produits animaux verwerken en het vernietigen van de dieren en de dierlijke producten
qui sont détruits en exécution des dispositions du présent arrêté sont die in toepassing van de bepalingen van dit besluit worden vernietigd,
à charge de l'autorité. vallen ten laste van de overheid.

Art. 6.§ 1er. Le propriétaire perd tout droit à l'avance récupérable

Art. 6.§ 1. De eigenaar verliest zijn recht op een terugvorderbaar

au cas où une ou plusieurs infractions aux dispositions prises en voorschot wanneer één of meerdere inbreuken worden vastgesteld op de
excécution de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 28 maart 1975
de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées. betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
§ 2. Le propriétaire perd également tout droit à l'avance récupérable § 2. De eigenaar verliest ook zijn recht op het terugvorderbaar
visée à l'article 1er, s'il apparaît qu'au moment de la demande visée voorschot bedoeld in artikel 1, indien blijkt dat, op het ogenblik van
à l'article 2, il était en possession de résultat permettant de aanvraag bedoeld in artikel 2, hij in het bezit was van resultaten
d'infirmer la suspicion de contamination par la dioxine. die het mogelijk maakten de verdenking van dioxinecontaminatie te

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

weerleggen.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 15 août 1999. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 15
Bruxelles, le 2 juillet 1999. augustus 1999. Brussel, 2 juli 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^