← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne l'industrie hôtelière, l'arrêté ministériel du 13 mars 1990 fixant les rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des pourboires ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime "
Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne l'industrie hôtelière, l'arrêté ministériel du 13 mars 1990 fixant les rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des pourboires ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour la pêche maritime | Ministerieel besluit tot wijziging, wat het hotelbedrijf betreft, van het ministerieel besluit van 13 maart 1990 tot vaststelling van de forfaitaire daglonen voor de berekening van de bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd voor de handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat, evenals voor de werknemers die door een arbeidsovereenkomst voor zeevissers zijn verbonden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne | 2 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat het |
l'industrie hôtelière, l'arrêté ministériel du 13 mars 1990 fixant les | hotelbedrijf betreft, van het ministerieel besluit van 13 maart 1990 |
rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations | tot vaststelling van de forfaitaire daglonen voor de berekening van de |
de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels dont la | bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd voor de handarbeiders |
rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des pourboires | wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat, |
ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un contrat | evenals voor de werknemers die door een arbeidsovereenkomst voor |
d'engagement pour la pêche maritime | zeevissers zijn verbonden |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
2, § 1er, 3°; | arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 3°; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 25; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 25; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 1990 fixant les rémunérations | Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 1990 tot vaststelling |
forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations de sécurité | van de forfaitaire daglonen voor de berekening van de bijdragen voor |
sociale dues pour les travailleurs manuels dont la rémunération est | sociale zekerheid verschuldigd voor de handarbeiders wier loon geheel |
constituée, en tout ou en partie, par des pourboires ou du service, | of gedeeltelijk uit fooien of bedieningsgeld bestaat, evenals voor de |
ainsi que pour les travailleurs liés par un contrat d'engagement pour | werknemers die door een arbeidsovereenkomst voor zeevissers zijn |
la pêche maritime, notamment l'article 1er; | verbonden, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale du 29 mai 1998; | sociale zekerheid van 29 mei 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le présent arrêté entre en vigeur le 1er juillet 1998; | Overwegende dat dit besluit in werking treedt op 1 juli 1998; |
Considérant que les employeurs concernés doivent être informés dans | Overwegende dat de betrokken werkgevers onverwijld op de hoogte moeten |
les plus brefs délais des modifications relatives aux rémunérations | gebracht worden van de wijzigingen betreffende de forfaitaire daglonen |
forfaitaires journalières pour le calcul des cotisations de sécurité sociale, | voor de berekening van de bijdragen voor sociale zekerheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, A, de l'arrêté ministériel du 13 mars 1990 |
Artikel 1.Artikel 1, A, van het ministerieel besluit van 13 maart |
fixant les rémunérations forfaitaires journalières pour le calcul des | 1990 tot vaststelling van de forfaitaire daglonen voor de berekening |
cotisations de sécurité sociale dues pour les travailleurs manuels | van de bijdragen voor sociale zekerheid verschuldigd voor de |
dont la rémunération est constituée, en tout ou en partie, par des | handarbeiders wier loon geheel of gedeeltelijk uit fooien of |
pourboires ou du service, ainsi que pour les travailleurs liés par un | bedieningsgeld bestaat, evenals voor de werknemers die door een |
contrat d'engagement pour la pêche maritime, est remplacé par la | arbeidsovereenkomst voor zeevissers zijn verbonden, wordt vervangen |
disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« A. Travailleurs de l'industrie hôtelière : | « A. Werknemers van het hotelbedrijf : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Cet arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1998. |
Bruxelles, le 2 juillet 1998. | Brussel, 2 juli 1998. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |