← Retour vers "Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement, dû par les détectives privés "
| Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement, dû par les détectives privés | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 JUILLET 1997. Arrêté ministériel désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement, dû par les détectives privés Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 JULI 1997. Ministerieel besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Vu l'arrêté royal du 14 août 1992 désignant les fonctionnaires chargés | Gelet op het koninklijk besluit van 14 augustus 1992 tot aanwijzing |
| de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du | van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de |
| prélèvement, dû par les détectives privés et fixant son mode de | controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives en tot |
| paiement, | vaststelling van de wijze van heffing, |
| Arrete : | Besluit |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale de la Police |
Artikel 1.De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie van |
| générale du Royaume nommés ci-après sont chargés de la perception, du | de Algemene Rijkspolitie zijn belast met de inning en de invordering |
| recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement, dû par les | van en de controle op de heffing verschuldigd door de |
| détectives privés: | privé-detectives: |
| Mme N. Ben Jeddour; | Mevr. N. Ben Jeddour; |
| M. J. Buys; | de heer J. Buys; |
| M. J. Cappelle; | de heer J. Cappelle; |
| M. P. Compere; | de heer P. Compere; |
| Mme P. Cornette; | Mevr. P. Cornette; |
| M. M. Gereon; | de heer M. Gereon; |
| Mlle F. Melon; | Mej. F. Melon; |
| Mlle V. Van Crombrugge; | Mej. V. Van Crombrugge; |
| Mlle C. Van Lul; | Mej. C. Van Lul; |
| Mlle V. Verelst; | Mej. V. Verelst; |
| Mlle B. Vossen. | Mej. B. Vossen. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 22 novembre 1995 désignant les |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 22 november 1995 tot aanwijzing |
| fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du | van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de |
| contrôle du prélèvement, dû par les détectives privés, modifié par | controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives gewijzigd |
| l'arrêté ministériel du 7 février 1997, est abrogé. | bij ministerieel besluit van 7 februari 1997, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 2 juillet 1997. | Brussel, 2 juli 1997. |
| J. VANDE LANOTTE. | J. VANDE LANOTTE |