← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
2 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 2 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
commission consultative des organisations de jeunesse fixée par | samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2014 portant nomination des membres de la commission consultative des | januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse | jeugdorganisaties |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et | Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de |
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; | voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 | van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 | mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het |
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 | decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de |
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux | erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; |
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 |
2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des | januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 | jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 |
mars 2014, 24 avril 2014, 18 novembre 2014, 27 mars 2015 et le 9 | maart 2014, 24 april 2014, 18 november2014, 27 maart 2015 en 9 juli |
juillet 2015. | 2015; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, |
1er, 10°, a); | a); |
Considérant les demandes de changements de mandat au sein d'une | Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaten binnen een erkende |
fédération d'organisations de jeunesse agréée; | federatie van jeugdorganisaties; |
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination | Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden voldoen die |
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, | vermeld worden in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het decreet van 26 maart 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est mis fin au mandat de : |
Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van : |
1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de | 1 ° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van |
jeunesse agréées ou de membre réparti entre ces fédérations au prorata | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van |
du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : | het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen : |
Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse | Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame Christiane GIOT | Mevrouw Christiane GIOT |
Rue Gilles Magnée 59 | Rue Gilles Magnée 59 |
4431 ANS | 4431 ANS |
Madame VANDOOREN Marie-Pierre | Mevrouw VANDOOREN Marie-Pierre |
Corso Fleuri 20 | Corso Fleuri 20 |
5100 JAMBES | 5100 JAMBES |
Pour les Jeunes CSC | Voor « Jeunes CSC » |
Monsieur LEDECQ Pierre | De heer LEDECQ Pierre |
Chaussée d'Haecht 579/40 | Haachtsesteenweg 579/40 |
1031 BRUXELLES | 1031 BRUSSEL |
Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des |
Art. 2.Benoemd wordt tot lid van de Adviescommissie voor de |
organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat des membres | jeugdorganisaties en belast met het voleindigen van het mandaat van |
qu'ils remplacent : | het lid dat ze vervangt : |
1° En qualité de représentant des fédérations d'organisations de | 1° Als vertegenwoordiger van de erkende federaties van |
jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au | |
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles | jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van |
affilient respectivement : | het aantal erkende jeugdorganisaties die ze respectief bedragen : |
Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse | Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » |
EFFECTIF | WERKEND LID |
SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Madame Christine CUVELIER | Mevrouw Christine CUVELIER |
Boulevard du Nord 4 | Boulevard du Nord 4 |
5000 NAMUR | 5000 NAMEN |
Monsieur Mathieu MIDREZ | De heer Mathieu MIDREZ |
Rue Traversière 8 | Dwarsstraat 8 |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUSSEL |
Pour les Jeunes CSC | Voor « Jeunes CSC » |
Monsieur Ludovic VOET | De heer Ludovic VOET |
Chaussée d'Haecht 579/40 | Haachtsesteenweg 579/40 |
1031 BRUXELLES | 1031 BRUSSEL |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Bruxelles, le 2 février 2016. | wordt. Brussel, 2 februari 2016. |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |