← Retour vers "Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans un étang sur le Bocq à Scy "
Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans un étang sur le Bocq à Scy | Ministerieel besluit waarbij de vangst van bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in een vijver op de Bocq te Scy |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la | 2 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit waarbij de vangst van bepaalde |
pêche de certains poissons en période de fermeture dans un étang sur | vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in een |
le Bocq à Scy | vijver op de Bocq te Scy |
Le Ministre de la Ruralité, | De Minister van Landelijke Aangelegenheden, |
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; | Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 |
exécution de la loi du 1er juillet 1954, l'article 10, 1°; | tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 10, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu la requête introduite le 10 janvier 2012 par M. P. Hubert-Constant | Gelet op het verzoek dat de heer P. Hubert-Constant op 10 januari 2012 |
visant à obtenir le renouvellement de l'autorisation de la pêche de | heeft ingediend met het oog op de hernieuwing van de toelating om |
certains poissons en période de fermeture sur un étang sur le Bocq à | tijdens de sluitingsperiode bepaalde vissen te vangen in een vijver op |
Scy; | de Bocq te Scy; |
Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de | Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het |
la Nature et des Forêts; | Departement Natuur en Bossen; |
Considérant que cet étang, bien qu'en communication avec le ruisseau | Overwegende dat die vijver, alhoewel in verbinding met de beek Bocq |
"Le Bocq" et donc soumis à la réglementation concernant les cours | en, bijgevolg, onderworpen aan de regelgeving betreffende de |
d'eau salmonicoles, présente en réalité un caractère cyprinicole et à brochets; | waterlopen voor zalmachtigen, in werkelijkheid kenmerken vertoont van een waterloop voor karperachtigen en snoek; |
Considérant l'intérêt sur les plans touristique et halieutique de | Gelet op het belang, op vlak van toerisme en visserij, om de visvangst |
favoriser la pratique de la pêche dans cet étang, | in die vijver te bevorderen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, de |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van het |
l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant | besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot |
exécution de la loi du 1er juillet 1954, il est permis de pêcher dans | uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het |
l'étang sur le Bocq à Scy, repris au cadastre sous la section A, nos | toegelaten vis te vangen in de vijver op de Bocq te Scy, kadastraal |
5a et 4b : | bekend onder sectie A, nrs. 5a en 4b : |
1° du 1er octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la | 1° van 1 oktober tot 31 december : elke vis, met uitzondering van |
truite fario, de la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du | beekforel, regenboogforel, beekridder, bronforel en marene; |
saumon de fontaine et du corégone; | |
2° du 1er janvier au vendredi qui précède le troisième samedi de mars | 2° van 1 januari tot de vrijdag die voorafgaat aan de derde zaterdag |
: tout poisson à l'exception de la truite fario, de la truite | van maart : elke vis, met uitzondering van beekforel, regenboogforel, |
arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine, du corégone, | beekridder, bronforel, marene, snoek, rivierbaars, vlagzalm, |
du brochet, de la perche, de l'ombre, du black-bass et du sandre. | zwartbaars en zander. |
Art. 2.Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
Art. 2.Dit besluit houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
Namur, le 2 février 2012. | Namen, 2 februari 2012. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |