← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
2 FEVRIER 2010. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 2 FEBRUARI 2010. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
13 février 2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique La Ministre de la Politique scientifique, Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques fédérauxrelevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium De Minister van Wetenschapsbeleid, Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van de federale wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, |
notamment l'article 46, § 1er; | inzonderheid op artikel 46 § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 février 2004 fixant les tarifs pour des | Gelet op het ministerieel besluit van 13 februari 2004 tot vastlegging |
van de tarieven voor prestaties geleverd voor rekening van derden door | |
prestations effectuées pour compte de tiers par l'Institut royal du | het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de |
Patrimoine artistique, modifié par les arrêtés ministériels des 2 | ministeriële besluiten van 2 februari 2005, 23 februari 2006, 3 mei |
février 2005, 23 février 2006, 3 mai 2007 et 7 avril 2009; | 2007 en 7 april 2009; |
Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal du | Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk |
Patrimoine artistique, approuvées lors de sa réunion du 21 octobre 2009; | Instituut voor het Kunstpatrimonium, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 21 oktober 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2009, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2009, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe A de l'arrêté ministériel du 13 février |
Artikel 1.In de bijlage A van het ministerieel besluit van 13 |
2004 fixant les tarifs pour des prestations effectuées pour compte de | februari 2004 tot vaststelling van de tarieven voor prestaties |
geleverd voor rekening van derden door het Koninklijk Instituut voor | |
tiers par l'Institut royal du Patrimoine artistique, modifiée par les | het Kunstpatrimonium, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 |
arrêtés ministériels des 2 février 2005, 23 février 2006, 3 mai 2007 | februari 2005, 23 februari 2006, 3 mei 2007 en 7 april 2009, wordt het |
et 7 avril 2009, la rubrique « Laboratoire » est remplacée par ce qui suit : | rubriek « Laboratorium » vervangen als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 3.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 3.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 2 février 2010. | besluit. Brussel, 2 februari 2010. |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |