← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de population "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de population | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 2 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs | ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de |
à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent | terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door |
qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een |
registre de population | behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in |
het bevolkingsregister is ingeschreven | |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours | Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van |
accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article | de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
11, § 2, remplacé par la loi du 9 juillet 1971; | welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 2, vervangen bij de wet van 9 |
Vu l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement | juli 1971; Gelet op het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van |
par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres | de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening |
publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité | door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een |
belge et qui n'est pas inscrit au registre de population; | behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in |
het bevolkingsregister is ingeschreven; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 15 juillet 1998; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 15 juli 1998; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 janvier 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
januari 1999; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'augmentation du nombre de demandes d'asile à une | Overwegende de omstandigheid dat de toename van het aantal |
incidence importante sur le réseau d'accueil, que les demandeurs | asielaanvragen grote gevolgen heeft voor het onthaalnetwerk, dat de |
d'asile concernés doivent pouvoir être dirigés aussi rapidement et | asielzoekers die ervoor in aanmerking komen zo spoedig en soepel |
souplement que possible vers un logement dans une commune avec l'aide | mogelijk moeten kunnen doorstromen naar een huisvesting in een |
d'un C.P.A.S. et qu'il est urgent de donner une impulsion | gemeente, met de steun van een O.C.M.W., en dat het dringend |
supplémentaire à la répartition effective des demandeurs d'asile sur | noodzakelijk is dat een bijkomende stimulans wordt gegeven tot |
l'ensemble des communes, laquelle impulsion est mise en oeuvre par la | daadwerkelijke spreiding van de asielzoekers over alle gemeenten, een |
présente modification, | stimulans die door de wijziging bewerkstelligd wordt, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 30 januari |
|
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 |
1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van |
réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide | de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk |
accordée par les centres publics d'aide sociale à un étranger qui ne | welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit |
possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre | niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven, |
de population, dont le texte actuel formera le § 2, il est ajouté un § | waarvan de tegenwoordige tekst § 2 zal vormen, wordt een § 1 |
1er, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 1er. L'Etat ne rembourse en aucun cas les frais de l'aide sociale | « § 1. De Staat betaalt in geen geval de kosten terug van de |
maatschappelijke dienstverlening die werd toegekend in strijd met de | |
accordée en violation des articles 57, § 2, et 57ter de la loi du 8 | artikelen 57, § 2, en 57ter van de organieke wet van 8 juli 1976 |
juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. ». | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. ». |
Art. 2.L'intitulé du chapitre II du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
l'intitulé suivant : | vervangen door het volgende opschrift : |
« Chapitre II. - Disposition particulière applicable aux demandeurs | « Hoofdstuk II. - Bijzondere bepaling van toepassing op asielzoekers |
d'asile ». | ». |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid : |
« Sans préjudice des dispositions contenues dans les articles 1 à 4, | « Onverminderd het bepaalde in de artikelen 1 tot 4, kan de Staat de |
l'Etat peut payer les frais liés au logement de demandeurs d'asile | kosten betalen verbonden aan de huisvesting van behoeftige |
indigents qui perçoivent pour la première fois l'aide sociale d'un | asielzoekers die voor de eerste maal de dienstverlening van een |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn ontvangen, op voorwaarde | |
centre public d'aide sociale, à condition que ce logement se situe | dat deze huisvesting plaatsvindt in de gemeente van het steunverlenend |
dans la commune du centre public d'aide sociale secourant. »; | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. »; |
2° l'alinéa trois est remplacé par l'alinéa suivant : | 2° het derde lid wordt vervangen door het volgende lid : |
« Il n'est effectué que pour des demandeurs d'asile qui s'installent | « Ze wordt maar uitgevoerd voor asielzoekers die zich voor de eerste |
pour la première fois dans un logement et à condition que cette | maal in een woning installeren en op voorwaarde dat deze installatie |
installation ne soit pas antérieure au début de la période de l'aide | niet plaatsgrijpt voor het begin van de periode van maatschappelijke |
sociale. ». | dienstverlening. ». |
Art. 4.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Bruxelles, 2 février 1999. | Brussel, 2 februari 1999. |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, |
J. PEETERS | J. PEETERS |