Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het Bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt verruimd,
étendue aux travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, deuxième alinéa, 22°; inzonderheid op artikel 1, tweede lid, 22°;
Vu l'avis émis le 14 décembre 1998 par le Comité de l'assurance soins Gelet op het advies uitgebracht op 14 december 1998 door het Comité
de santé institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ingesteld bij de
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
national d'assurance maladie-invalidité; ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires il importe que les Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden de bepalingen van
dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt, dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'année 1999, le montant du prélèvement visé à

Artikel 1.Voor 1999 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld in

l'article 25, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 25, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
à maximum 198 000 000 de BEF. 1994, vastgesteld op maximum 198 000 000 BEF.

Art. 2.Pour l'année 1999 le montant du prélèvement visé à l'article 1er,

Art. 2.Voor 1999 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld in

artikel 1, tweede lid, 22°, van het koninklijk besluit van 29 december
deuxième alinéa, 22°, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet
les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt
juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants, est fixé à maximum 22 000 000 de BEF. verruimd, vastgesteld op maximum 22 000 000 BEF.
Bruxelles, le 2 février 1999. Brussel, 2 februari 1999.
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^