Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/02/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote d'hélicoptères "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote d'hélicoptères Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
2 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het
21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de
d'hélicoptères burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters
Le Ministre des Transports, De Minister van Vervoer,
Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart,
Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet
notamment l'annexe 1er; van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1;
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op
l'article 5; artikel 5;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der
notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk
les articles 33, 34 et 35; besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33, 34 en 35;
Vu l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des Gelet op het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling
licences civiles de pilote d'hélicoptères, modifié par l'arrêté van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters,
ministériel du 24 mars 1997; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 maart 1997;
Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van
l'élaboration du présent arrêté; dit besluit;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, Gelet op het advies van de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7, alinéa 3 de l'arrêté ministériel du 21 juin

Artikel 1.Artikel 7, derde lid van het ministerieel besluit van 21

1979 portant réglementation des licences civiles de pilote juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van
d'hélicoptères est complété comme suit : bestuurder van helikopters wordt aangevuld als volgt :
« Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die
de renouvellement de la licence. » voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. »

Art. 2.L'article 10, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit

Art. 2.Artikel 10, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld

: als volgt :
« Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die
de renouvellement de la licence. » voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. »

Art. 3.L'article 13, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit

Art. 3.Artikel 13, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld

: als volgt :
« Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date « Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die
de renouvellement de la licence. » voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. »

Art. 4.L'article 17, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit

Art. 4.Artikel 17, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld

: als volgt :
« Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date « Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die
de renouvellement de la licence. » voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. »

Art. 5.L'article 20, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit

Art. 5.Artikel 20, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld

: als volgt :
« Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date « Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die
de renouvellement de la qualification. » voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de bevoegdverklaring. »

Art. 6.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 25.Pour chaque session de l'épreuve de connaissances générales

«

Art. 25.Voor elke periode waarin een examen over de algemene kennis

organisée en vue de l'octroi de la licence de pilote de ligne, le wordt georganiseerd met het oog op het toekennen van de vergunning van
directeur général de l'administration de l'aéronautique constitue un lijnbestuurder, stelt de directeur-generaal van het bestuur van de
luchtvaart een examencommissie samen, waarvan hij of zijn
jury, présidé par lui-même ou par son délégué, et composé de personnes afgevaardigde de voorzitter is en die voorts bestaat uit personen
figurant sur la liste visée à l'article 24. vermeld op de lijst bedoeld in artikel 24.
Chaque matière de l'épreuve de connaissances générales est présentée Elke vak van het examen over de algemene kennis wordt afgelegd voor
devant un ou plusieurs membres de ce jury. één of meerdere leden van deze examencommissie.
Les examens de repêchage d'une session visés à l'annexe III, I, point De herexamens voor een examenperiode bedoeld in bijlage III, I, punt
II, sont subis devant un ou plusieurs membres du jury désignés pour II worden afgenomen door één of meerdere leden van de examencommissie
cette même session. » die voor diezelfde examenperiode zijn aangewezen. »

Art. 7.Dans l'annexe II, point I, du même arrêté, les mots « Est

Art. 7.In de bijlage II, punt I van hetzelfde besluit worden de

dispensé des épreuves de connaissances générales visées aux a), b), woorden : « Wordt van de examens over algemene kennis, bedoeld bij a),
f), g), et h), le candidat qui a satisfait à l'épreuve de b), f), g), en h), ontheven, de kandidaat die voldaan heeft bij het
connaissances générales prévue pour l'octroi de la licence de pilote examen over algemene kennis voorzien voor het verkrijgen van de
professionnel d'avions » sont remplacés par les mots suivants : vergunning van beroepsbestuurder van vliegtuigen » vervangen door de
« Est dispensé des épreuves de connaissances générales visées aux a), volgende woorden : « Van de in a), b), f), g) en h) vermelde examens over algemene kennis
b), f), g) et h) le candidat qui a satisfait à l'épreuve de wordt vrijgesteld de kandidaat die geslaagd is voor het examen over
connaissances générales prévue pour l'octroi de la licence de pilote algemene kennis dat is voorgeschreven voor het verkrijgen van de
professionnel d'avions, ou de la licence de pilote de ligne d'avions. vergunning van beroepsbestuurder van vliegtuigen of van de vergunning
van lijnbestuurder van vliegtuigen.
Est dispensé de l'épreuve de connaissances générales, le candidat qui Van de examens over algemene kennis wordt vrijgesteld de kandidaat die
a satisfait à l'épreuve de connaissances générales prévue à l'annexe geslaagd is voor het examen over algemene kennis voorgeschreven in
III, point I. » bijlage III, punt I. »

Art. 8.Dans l'annexe IV, point I, du même arrêté, le texte suivant

Art. 8.In bijlage IV, punt I van hetzelfde besluit wordt volgende

est inséré avant le titre « Règlement de l'épreuve » : tekst ingevoegd vóór de titel : « Reglement van het examen » :
« Est dispensé de l'épreuve de connaissances générales, le candidat « Van de examens over de algemene kennis wordt vrijgesteld de
qui a satisfait à l'épreuve de connaissances générales prévue à kandidaat die geslaagd is voor het examen over de algemene kennis
l'annexe II, point I ou à l'annexe III, point I au présent arrêté. » voorgeschreven in bijlage II, punt I of bijlage III, punt I van dit

Art. 9.Dans le titre de l'annexe V du même arrêté, les mots « ou le

besluit. »

Art. 9.In het opschrift van bijlage V bij hetzelfde besluit,

renouvellement » sont supprimés. vervallen de woorden « of de hernieuwing ».
Bruxelles, le 2 février 1999. Brussel, 2 februari 1999.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^