Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales au cours de l'année 1999 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
2 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 2 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales au cours de l'année 1999 | postwaarden in de loop van het jaar 1999 |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte |
postales spéciales au cours de l'année 1999, notamment l'article 7; | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999, inzonderheid op artikel 7, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de F 17, |
Artikel 1.De vier speciale postzegels ter waarde van F 17, die de |
constituant l'émission dénommée « Nature », seront imprimés en | uitgifte « Natuur » vormen, zullen worden gedrukt in polychromie door |
polychromie par le procédé de l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 2.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
Art. 2.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
service. | dienst beantwoorden. |
Art. 3.Ces timbres-poste seront vendus à partir du 22 février 1999. |
Art. 3.Deze postzegels worden verkocht vanaf 22 februari 1999. |
Art. 4.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 20 |
Art. 4.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 20 en 21 |
et 21 février 1999, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux | februari 1999, van 10 tot 17 uur, worden verkocht, uitsluitend door de |
de postes provisoires installés aux adresses ci-après : | op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : |
Scheppersinstituut | Scheppersinstituut |
Cooppallaan 128 | Cooppallaan 128 |
9230 Wetteren | 9230 Wetteren |
Maison communale annexe | Maison communale annexe |
rue Appaumée | rue Appaumée |
6043 Ransart | 6043 Ransart |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront servir à |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postzegels, |
l'affranchissement en services intérieur et international, au même | voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden |
titre que les valeurs postales ordinaires. | gebruikt. |
Art. 6.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit belast. |
Bruxelles, le 2 février 1999. | Brussel, 2 februari 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |