Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/02/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des organismes de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté ministériel portant désignation des organismes de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale Ministerieel besluit tot aanwijzing van de omroeporganisaties bedoeld in artikel 13, 2e gedachtestreepje van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
SERVICES DU PREMIER MINISTRE DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER
2 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel portant désignation des organismes 2 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot aanwijzing van de
de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars omroeporganisaties bedoeld in artikel 13, 2e gedachtestreepje van de
1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor
radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten
région bilingue de Bruxelles-Capitale in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Vu la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution Gelet op de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van de
radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad,
notamment l'article 13, 2e tiret, inzonderheid op artikel 13, 2e gedachtestreepje,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le distributeur qui est autorisé à exploiter un réseau de

Artikel 1.De kabelmaatschappij die een vergunning heeft verkregen om

télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale doit in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een net voor distributie van
transmettre au moment de leur diffusion et dans leur intégralité les
programmes de télévision diffusés par les organismes de radiodiffusion televisieomroepuitzendingen te exploiteren moet gelijktijdig en in hun
non publics désignés ci-après : geheel de volgende omroepprogramma's doorgeven :
- Télé-Bruxelles - Télé-Bruxelles
- TV5 - TV5
- TVI - TVI
- Canal + - Canal +
- VTM - VTM

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 2 février 1998.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 2 februari 1998.

Bruxelles, le 2 février 1998. Brussel, 2 februari 1998.
Y. YLIEFF Y. YLIEFF
^