← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des organismes de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale "
Arrêté ministériel portant désignation des organismes de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de omroeporganisaties bedoeld in artikel 13, 2e gedachtestreepje van de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
2 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel portant désignation des organismes | 2 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot aanwijzing van de |
de radiodiffusion visés à l'article 13, 2e tiret de la loi du 30 mars | omroeporganisaties bedoeld in artikel 13, 2e gedachtestreepje van de |
1995 concernant les réseaux de distribution d'émissions de | wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor distributie voor |
radiodiffusion et l'exercice d'activités de radiodiffusion dans la | omroepuitzendingen en de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten |
région bilingue de Bruxelles-Capitale | in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de distribution | Gelet op de wet van 30 maart 1995 betreffende de netten voor |
d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités de | distributie voor omroepuitzendingen en de uitoefening van de |
radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | televisieomroepactiviteiten in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, |
notamment l'article 13, 2e tiret, | inzonderheid op artikel 13, 2e gedachtestreepje, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le distributeur qui est autorisé à exploiter un réseau de |
Artikel 1.De kabelmaatschappij die een vergunning heeft verkregen om |
télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale doit | in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad een net voor distributie van |
transmettre au moment de leur diffusion et dans leur intégralité les | |
programmes de télévision diffusés par les organismes de radiodiffusion | televisieomroepuitzendingen te exploiteren moet gelijktijdig en in hun |
non publics désignés ci-après : | geheel de volgende omroepprogramma's doorgeven : |
- Télé-Bruxelles | - Télé-Bruxelles |
- TV5 | - TV5 |
- TVI | - TVI |
- Canal + | - Canal + |
- VTM | - VTM |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 2 février 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 2 februari 1998. |
Bruxelles, le 2 février 1998. | Brussel, 2 februari 1998. |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |