Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/12/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immobiliers situés sur le territoire de la ville d'Ostende "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immobiliers situés sur le territoire de la ville d'Ostende Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Oostende
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Mobilité et Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
2 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de 2 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van
biens immobiliers situés sur le territoire de la ville d'Ostende onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Oostende
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
que modifiée jusqu'à présent ; instellingen, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; hoogdringende omstandigheden inzake de onteigeningen ten algemenen nutte;
Vu le décret du 13 avril 1988 fixant les cas et les modalités des Gelet op het decreet van 13 april 1988 tot bepaling van de gevallen en
expropriations pour cause d'utilité publique auxquelles l'Exécutif de modaliteiten waarbij de Vlaamse Regering kan overgaan tot
flamand peut procéder dans les matières régionales ; onteigening ten algemenen nutte inzake de gewestelijke
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les aangelegenheden; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, notamment l'article bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
2, § 6 ; artikel 2, § 6;
Vu le fait que des terrains situés le long de la Esplanadestraat sur Gelet op het feit dat gronden gelegen langs de Esplanadestraat op de
la rive droite du chenal portuaire à Ostende ne sont plus utiles pour rechteroever van de havengeul te Oostende niet meer dienstig zijn voor
les activités des Forces armées ; de activiteiten van de Krijgsmacht;
Que les Forces armées sont disposées à mettre à disposition ces Dat de Krijgsmacht bereid is deze gronden in verschillende loten ter
terrains en différents lots et que la phase 2 y est actuellement beschikking te stellen en dat thans fase 2 hiervoor in aanmerking
éligible ; komt;
Vu le fait que ces terrains entrent en considération pour être Gelet op het feit dat deze gronden in aanmerking komen om zo spoedig
intégrés dans les meilleurs délais dans l'exploitation portuaire mogelijk te worden geïntegreerd in de commerciële havenexploitatie te
commerciale à Ostende ; Oostende;
Que ces terrains doivent dès lors être transférés en propriété à la Dat deze gronden dan ook in eigendom dienen over te gaan naar het
Région flamande afin de les soumettre au même statut que la plupart Vlaams Gewest, teneinde hen aan hetzelfde statuut te onderwerpen als
des autres terrains portuaires commerciaux à Ostende et à la côte ; de meeste andere commerciële havengronden te Oostende en aan de kust;
Considérant que des travaux de rénovation des quais et des travaux de Aangezien reeds kaaivernieuwingswerken en afbraakwerkzaamheden werden
démolition ont déjà été effectués par la Région flamande ; uitgevoerd door het Vlaams Gewest;
Considérant que les dispositions du décret relatif au sol du 27 Aangezien voldaan werd aan de bepalingen van het bodemdecreet van 27
octobre 2006 ont été remplies, oktober 2006;
Qu'un avis d'expropriation et une étude d'orientation du sol, Dat op 11 april 2013 aan de OVAM een melding van onteigening en een
oriënterend bodemonderzoek getiteld `Oriënterend bodemonderzoek
intitulée « Oriënterend bodemonderzoek Maritieme Toegang Oosteroever Maritieme Toegang Oosteroever Esplanadestraat z/n 3, Vismijnlaan z/n,
Esplanadestraat z/n 3, Vismijnlaan z/n, 8400 Oostende » et établie le 8400 Oostende' en opgemaakt door Adviesbureau Voor Bodemonderzoek NV
7 mars 2013 par la « Adviesbureau Voor Bodemonderzoek NV » ont été op 7 maart 2013 werd overgemaakt;
transmis à l'OVAM le 11 avril 2013 ;
Que l'OVAM a confirmé le 7 juin 2013 par lettre avec référence Dat op 7 juni 2013 in een brief met referentie BB-W-GK-20130252253
BB-W-GK-20130252253, que l'étude d'orientation du sol répond aux door de OVAM werd bevestigd dat het oriënterend bodemonderzoek voldoet
dispositions du décret relatif au sol, que l'expropriation peut avoir aan de bepalingen van het bodemdecreet, dat de onteigening kan
lieu et que l'assainissement de la parcelle 564 F n'est pas encore plaatsvinden en dat de sanering op het perceel 564 F nog niet is
achevé, afgerond,
Arrête : Besluit:

Article 1er.L'utilité publique commande la prise en possession

Artikel 1.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van

immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville de percelen gelegen op het grondgebied van de stad Oostende,
d'Ostende, connues au cadastre comme 2e division, section D, numéros kadastraal gekend 2e afdeling, sectie D, nrs 564F/deel (Ex-Logistiek
564F/partie (Ex-Logistiek Zeemachtbasis). Zeemachtbasis).

Art. 2.Les parcelles visées sont désignées par une teinte verte et

Art. 2.De bedoelde percelen zijn met een groene en blauwe tint

bleue sur le plan d'expropriation signé correspondant, qui porte le aangeduid op het hierbij behorende ondertekend onteigeningsplan met
numéro TOPO 4.2-122. het nummer TOPO 4.2-122.

Art. 3.La procédure, telle que décrite par la loi du 26 juillet 1962

Art. 3.De rechtspleging, zoals omschreven in de wet van 26 juli 1962

relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake
pour cause d'utilité publique, s'applique. onteigening ten algemene nutte, is van toepassing.

Art. 4.Cet arrêté peut être contesté auprès du Conseil d'Etat dans

Art. 4.Dit besluit kan worden aangevochten bij de Raad van State

les 60 jours suivant la notification ou la publication par lettre binnen de 60 dagen vanaf de betekening of bekendmaking per aangetekend
recommandée pourvue des timbres fiscaux requis. schrijven voorzien van de nodige fiscale zegels.
Bruxelles, le 2 décembre 2013. Brussel, 2 december 2013.
La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken,
H. CREVITS H. CREVITS
^