Arrêté ministériel octroyant des compensations aux secrétaires et aux membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des prestations de garde | Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel octroyant des compensations aux secrétaires et aux membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des prestations de garde La Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot toekenning van compensaties aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren De Minister van Justitie, |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 363, alinéa 1er, 375, § | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 363, |
1er, alinéa 1er, modifié par la loi du 17 février 1997, et 380, | eerste lid, 375, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 17 februari |
remplacé par la loi du 17 février 1997 et modifié par les lois des 20 | 1997, en 380, vervangen bij de wet van 17 februari 1997 en gewijzigd |
mai 1997 et 12 avril 1999; | bij de wet van 20 mei 1997 en 12 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 1996 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1996 houdende |
carrière et fixation du statut pécuniaire de certains membres du | vereenvoudiging van de loopbaan en vaststelling van de |
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, notamment | bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van de diensten die |
l'article 12, alinéa 2; | de rechterlijke macht bijstaan, inzonderheid op artikel 12, tweede |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | lid; Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoeding en toelagen van alle aard toegekend aan het |
personeel van de federale overheidsdiensten, gewijzigd bij de | |
services publics fédéraux, modifié par les arrêtés royaux du 6 février | koninklijk besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989, 20 juli 2000, |
1967, 2 mars 1989, 20 juillet 2000, 5 septembre 2002 et 3 août 2004; | 5 september 2002 en 3 augustus 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 août 1969 réglant l'octroi d'une | Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 1969 houdende |
allocation pour prestations dominicales au personnel administratif et | toekenning van een toelage voor zondagwerk aan het administratief en |
de maîtrise des cours et tribunaux, modifié par l'arrêté ministériel | meesterspersoneel van hoven en rechtbanken, gewijzigd bij het |
du 19 août 1970; | ministerieel besluit van 19 augustus 1970; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 décembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
december 2004; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 juli 2005; |
2005; | Gelet op de gedeeltelijke akkoordbevinding van de Minister van |
Vu l'accord partiel du Ministre du Budget, donné le 21 septembre 2005; | Begroting van 21 september 2005; |
Vu la délibération en Conseil des Ministres; | Gelet op het besluit van de Ministerraad; |
Vu le protocole n° 292 consignant les conclusions de la négociation au | Gelet op het protocol nr. 292 houdende de besluiten van de |
sein du Comité de secteur III - Justice, en date du 26 octobre 2005; | onderhandelingen van Sectorcomité III - Justitie, op datum van 26 |
oktober 2005; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que les dispositions du présent arrêté doivent être | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
publiées d'urgence pour assurer un bon fonctionnement de | Overwegende dat de bepalingen van dit besluit voor een goede werking |
l'administration en raison de leur caractère rétroactif au 1er janvier | van de administratie dringend dienen gepubliceerd te worden om redenen |
2005, | van hun retroactief karakter op 1 januari 2005, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une allocation est accordée aux secrétaires et aux |
Artikel 1.Aan de secretarissen en aan de personeelsleden van de |
membres du personnel des secrétariats de parquet qui assurent des | parketsecretariaten die wachtprestaties verzekeren tijdens de weekends |
prestations de garde durant les week-ends et jours fériés. | en de feestdagen, wordt een toelage toegekend. |
Le taux de l'allocation est fixé à : | Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld op : |
a) 1/1.850 du traitement annuel, par heure de prestation accomplie un | a) 1/1.850 van de jaarlijkse wedde, per uur prestatie verricht op een |
dimanche ou un jour férié légal; | zondag of een wettelijke feestdag; |
b) 50 % d'1/1.850 du traitement annuel, par heure de prestation | b) 50 % van 1/1.850 van de jaarlijkse wedde, per uur prestatie |
accomplie un samedi. | verricht op een zaterdag. |
En remplacement du paiement de lallocation, le personnel visé à | Ter vervanging van de uitbetaling van de toelage, kan het personeel |
l'alinéa 1er peut opter, en plus de la récupération normale des heures | bedoeld in het eerste lid opteren, boven de normale recuperatie van de |
de prestation effectuées, pour une compensation sous forme d'une | verrichte uurprestaties, voor een compensatie onder de vorm van een |
bonification horaire égale à : | uurbonificatie gelijk aan : |
a) 100 % des heures de prestation accomplies un dimanche ou un jour | a) 100 % van de uurprestaties verricht op een zondag of een wettelijke |
férié légal; | feestdag; |
b) 50 % des heures de prestation accomplies un samedi. | b) 50 % van de uurprestaties verricht op een zaterdag. |
Art. 2.La fraction d'heure qu'une prestation de garde comprend |
Art. 2.Het gedeelte van een uur dat een prestatie eventueel omvat, |
éventuellement est arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou | wordt tot een vol uur afgerond indien het dertig minuten of meer |
supérieure à trente minutes; elle est négligée si elle n'atteint pas | bedraagt, zoniet valt het weg. |
cette durée. Art. 3.Les personnes visées à l'article 1er qui utilisent leur |
Art. 3.De personen bedoeld in artikel 1 die gebruik maken van een |
véhicule à moteur personnel, bénéficient en outre de l'indemnité | eigen motorvoertuig, genieten bovendien de kilometervergoeding, |
kilométrique, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari |
janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de | 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
Art. 4.Aan de personen bedoeld in artikel 1 die wachtprestaties ten |
|
parcours. | huize verzekeren, wordt een vergoeding toegekend, waarvan het bedrag |
Art. 4.Une indemnité dont le montant est fixé à 12 EUR par journée de |
op 12 EUR per dagprestatie wordt vastgesteld. |
garde, est accordée aux personnes visées à l'article 1er qui assurent | De persoon die als plaatsvervanger is aangewezen, verkrijgt een |
des gardes à domicile. | |
La personne désignée comme suppléant reçoit une indemnité dont le | vergoeding waarvan het bedrag wordt gehalveerd. |
montant est réduit de moitié. | |
Art. 5.Les personnes visées à l'article 1er ne peuvent cumuler les |
Art. 5.De personen bedoeld in artikel 1 kunnen de compensaties, |
compensations prévues dans le présent arrêté avec d'autres | voorzien in dit besluit, niet cumuleren met andere compensaties voor |
compensations pour les mêmes prestations. | dezelfde prestaties. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 20 août 1969 réglant l'octroi d'une |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 20 augustus 1969 houdende |
allocation pour prestations dominicales au personnel administratif et | toekenning van een toelage voor zondagwerk aan het administratief en |
de maîtrise des cours et tribunaux, modifié par l'arrêté ministériel | meesterspersoneel van hoven en rechtbanken, gewijzigd bij het |
du 19 août 1970, est abrogé. | ministerieel besluit van 19 augustus 1970, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Bruxelles, le 2 décembre 2005. | Brussel, 2 december 2005. |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |