Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/12/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 DECEMBER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 2 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 17 décembre 2003 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand des Reformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Vu le règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003 établissant, pour 2004, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture; Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, besluit van 22 februari 2001; Gelet op verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften; Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004,
2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai 30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004,
2004, 28 juin 2004, 6 août 2004, 24 août 2004, 27 septembre 2004, 28 28 mei 2004, 28 juni 2004, 6 augustus 2004, 24 augustus 2004, 27
octobre 2004 et 19 novembre 2004; september 2004, 28 oktober 2004 en 19 november 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en vue de la bonne gestion du stock de soles en Mer du Overwegende dat met het oog op het goede beheer van het tongbestand in
Nord, il est nécessaire de fixer des captures maximales par bateau de Noordzee, het noodzakelijk is de maximale vangsten per vaartuig met
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW pour le mois décembre een motorvermogen van meer dan 221 kW vast te stellen voor de maand
2004; december 2004;
Considérant que pour l'année 2004 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2004 vangstbeperkingen moeten worden
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld om de aanvoer te spreiden en dat het bijgevolg nodig is
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG toegestane
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE, vangsten niet te overschrijden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003,

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 2003, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van
réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28
28 juin 2004, 24 août 2004 et 27 septembre 2004 est complété par juni 2004, 24 augustus 2004 en 27 september 2004 wordt aangevuld met
l'alinéa suivant : het volgend lid :
« Depuis le 1er décembre 2004 jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, il est « Vanaf 1 december 2004 tot en met 31 december 2004 is het verboden
interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de
de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche d'une
puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 4 tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die
kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche, exprimé en gelijk is aan 4 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
kW. » vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. »

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier 2004, 5 mars 2004, 5 mai ministeriële besluiten van 14 januari 2004, 30 januari 2004, 5 maart
2004 et 6 août 2004, sont apportées les modifications suivantes à 2004, 5 mei 2004 en 6 augustus 2004 worden met ingang van 1 december
partir du 1er décembre 2004 : 2004 volgende wijzigingen aangebracht :
1° la disposition "4 kg par heure entière de présence dans la 1° de bepaling "4 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied
zone-c.i.e.m. VIIa en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW; VIIa ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt;
8 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas 8 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW, est remplacée par la motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt;"
disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 8 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas « 8 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval
d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW »; het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt,
15 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas 15 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIIa ingeval het
d'une puissance motrice supérieure à 221 kW. » motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt. ; »
2° la disposition "15 kg par heure entière de présence dans la 2° de bepaling "15 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied
zone-c.i.e.m. VIId en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure
à 221 kW" est remplacée par la disposition suivante : VIId ingeval het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt" wordt
vervangen door de volgende bepaling :
« 18 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en « 18 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval
cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW"; het motorvermogen 221 kW of minder bedraagt. »;
3° le nombre "30" est remplacé par le nombre "36". 3° het getal "30" wordt vervangen door het getal "36".

Art. 3.Dans l'article 16, § 8, du même arrêté, modifié par les

Art. 3.In het artikel 16, § 8, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés ministériels des 30 janvier 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 6 de ministeriële besluiten van 30 januari 2004, 21 april 2004, 5 mei
août 2004, 27 septembre 2004, 28 octobre 2004 et 19 novembre 2004, le 2004, 6 augustus 2004, 27 september 2004, 28 oktober 2004 en 10
nombre "1" est remplacé par le nombre "2". november 2004 wordt het getal "1" vervangen door het getal "2".

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2004, et

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2004 en treedt

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004, à 24 heures. buiten werking op 31 december 2004, om 24 uur.
Bruxelles, le 2 décembre 2004. Brussel, 2 december 2004.
Y. LETERME Y. LETERME
^