Arrêté ministériel relatif à la composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de la Région wallonne | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel relatif à la composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de la Région wallonne Le Ministre-Président, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest De Minister-President, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelle du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1980 et par la loi spéciale du 16 | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1980 en bij de |
juillet 1993; | bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot |
répartition des compétences entre les ministres et réglant la | vaststelling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 |
de la Commission des Arts de la Région wallonne; | houdende oprichting van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest; |
Considérant que l'intervention de la Commission des Arts s'est | Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds |
affirmée au cours des années, qu'un travail reconnu, ayant fait | sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in |
l'objet de plusieurs publications, y a été effectué et que plusieurs | publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende |
demandes d'avis émanant d'autres départements de la Région wallonne | verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse |
que celui des Implantations ont été introduites à la Commission des | Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn |
Arts, | ingediend, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.1° La Commission des Arts de la Région wallonne se |
Artikel 1.1° De Kunstencommissie van het Waalse Gewest bestaat uit |
compose des membres permanents suivants : | volgende vaste leden : |
- président : le Ministre-Président du Gouvernement wallon lequel | - voorzitter : de Minister-President van de Waalse regering, die |
désigne son représentant à cet effet; | daartoe zijn vertegenwoordiger aanwijst; |
- vice-président : M. ir R. Loor, Directeur général honoraire. | - ondervoorzitter : de heer ir. R. Loor, eredirecteur-generaal; |
- seize personnalités spécialistes en arts plastiques et intégration | - zestien leidende persoonlijkheden die deskundig zijn op het gebied |
artistique à l'architecture et à l'environnement : | van plastische kunsten en integratie van kunstwerken in de architectuur en de leefomgeving : |
- M. F. Bouquiaux; | - de heer F. Bouquiaux; |
- M. X. Canonne; | - de heer X. Canonne; |
- M. P. Henrion; | - de heer P. Henrion; |
- M. P. Jaspard; | - de heer P. Jaspard; |
- Mme M.-H. Joiret; | - Mevr. M.-H. Joiret; |
- M. A. Lambotte; | - de heer A. Lambotte; |
- M. R. Léonard; | - de heer R. Léonard; |
- Mme M. Pacco; | - Mevr. M. Pacco; |
- Mme H. Martiat; | - Mevr. H. Martiat; |
- M. P.-O. Rollin; | - de heer P.-O. Rollin; |
- Mme F. Foulon; | - Mevr. F. Foulon; |
- Mme Ch. Marchal; | - Mevr. Ch. Marchal; |
- Mme D. Glück; | - Mevr. D. Glück; |
- Mme A. Chevalier; | - Mevr. A. Chevalier; |
- Mme D. Biernaux; | - Mevr. D. Biernaux; |
- Mme W. de Traux; | - Mevr. W. de Traux; |
- deux représentants experts de la Direction générale de l'Aménagement | - twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Ruimtelijke |
du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère de la Région | Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie van Waalse |
wallonne : | Gewest : |
- Mme T. Cortembos; | - Mevr. T. Cortembos; |
- M. A. Matthys, | - de heer A. Matthys; |
- un représentant de la division des Ouvrages d'Art et des Marchés du | - een vertegenwoordiger van de afdeling Kunstwerken en |
Ministère de l'Equipement et des Transports, expert en contrôle des | Overheidsopdrachten van het Ministerie van Uitrusting en Vervoer, |
dépenses et des Marchés : | deskundig inzake controle van de uitgaven en de overheidsopdrachten : |
- M. C. Collard. | - de heer C. Collard. |
2° Selon le projet à l'étude, siègent comme membres, deux | 2° In functie van het onderzochte project zetelen als leden twee |
représentants du ministre fonctionnel concerné, deux représentants de | vertegenwoordigers van de betrokken vakminister, twee |
l'administration maître de l'ouvrage ou pouvoir subsidiant concernée | vertegenwoordigers van het betrokken bestuur dat het bouwheerschap op |
zich neemt of dat als subsidiërende overheid optreedt, evenals in | |
ainsi que, le cas échéant un membre représentant le pouvoir | voorkomend geval een lid dat het ondergeschikte bestuur |
subordonné, partenaire financier. | vertegenwoordigt dat als financiële partner optreedt. |
Le secrétariat de la Commission est assuré à temps plein, auprès du | Het secretariaat van de commissie wordt voltijds bij de voorzitter |
président, par Mme Dominique Navet, historienne de l'Art, attachée au | uitgeoefend door Mevr. Dominique Navet, kunsthistorica, attaché bij |
Ministère de l'Equipement et des Transports, mise à disposition de la | het Ministerie van Uitrusting en Vervoer, ter beschikking gesteld bij |
Commission des Arts dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de Kunstencommissie zodra dit besluit in werking treedt. |
Art. 2.Les dépenses de la Commission des Arts de la Région wallonne |
Art. 2.De uitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest |
sont relatives aux : | hebben betrekking op : |
- frais de réunion; | - vergaderkosten; |
- frais de confection de dossiers; | - kosten voor het aanleggen van dossiers; |
- frais engagés par le personnel du secrétariat dans l'exercice de ses | - kosten gemaakt door het personeel van het secretariaat in de |
fonctions; | uitoefening van hun ambt; |
- frais d'acquisition d'équipement et de documentation; | - kosten voor de aankoop van uitrusting en documentatie; |
- frais de participation à des séminaires et colloques; | - kosten voor de deelname aan seminaries en colloquia; |
- frais d'organisation de manifestations de promotion et | - kosten voor de organisatie van evenementen voor de promotie en |
d'information. | informatieverstrekking. |
Sur présentation des pièces justificatives, les dépenses de | Na voorlegging van verantwoordingsstukken worden bovenbedoelde |
fonctionnement visées ci-dessus sont authentifiées par le Secrétariat | werkingsuitgaven voor echt verklaard door het secretariaat van de |
de la Commission et approuvées par le président ou par son délégué. | commissie en goedgekeurd door de voorzitter of diens gemachtigde. |
Art. 3.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 3.De leden van de commissie die niet ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés | Waalse Gewest en de externe specialisten die, niet ambtenaar zijnde, |
dans le cadre d'une matière particulière reçoivent un jeton de | geraadpleegd worden in het kader van een bijzondere aangelegenheid |
présence par réunion, en ce compris les réunions de groupes de | krijgen aanwezigheidsgeld per vergadering, met inbegrip van de |
travail. | werkgroepvergaderingen. |
Le jeton de présence est de 25 euros. | Het aanwezigheidsgeld bedraagt 25 euro. |
Art. 4.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 4.De leden van de commissie die niet-ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés dans le cadre d'une matière particulière bénéficient du remboursement de leurs frais de parcours pour leur participation aux réunions ou pour avoir effectué des visites relatives à des dossiers de la Commission, selon les modalités en vigueur dans les services du Gouvernement wallon. Ces membres bénéficient également du remboursement des frais de missions qu'ils auraient éventuellement à assumer, sur justificatif. Art. 5.Il ne peut être alloué à chacun des membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région wallonne et des spécialistes |
Waalse Gewest en de externe specialisten die, niet-ambtenaar zijnde, geraadpleegd worden in het kader van een bijzondere aangelegenheid komen in aanmerking voor de terugbetaling van hun reiskosten wegens deelname aan vergaderingen of na bezoeken te hebben afgelegd met betrekking tot dossiers van de commissie, volgens de gebruikelijke werkwijze van de diensten van de Waalse regering. Die leden komen eveneens in aanmerking voor de terugbetaling van de kosten voor opdrachten die ze eventueel zouden moeten uitvoeren, na het voorleggen van bewijsstukken. Art. 5.Per commissielid dat niet-ambtenaar is van het Waalse Gewest en per externe specialist die niet-ambtenaar is kunnen per vergadering |
extérieurs non-fonctionnaires qu'un seul jeton de présence et un seul | enkel één keer aanwezigheidsgeld en terugbetaling van de reiskosten |
remboursement des frais de parcours par réunion, la liste de présence | verleend worden waarbij de door het lid ondertekende |
signée par le membre faisant foi. | aanwezigheidslijst kracht van bewijs heeft. |
Art. 6.Sur présentation des pièces justificatives, l'ensemble des |
Art. 6.Na voorlegging van de verantwoordingsstukken wordt voor alle |
jetons de présence et des remboursements de frais avancés fait l'objet | aanwezigheidsgelden en terugbetalingen van kosten die voorgeschoten |
d'une note de créance signée par le membre et authentifiée par la | zijn, een schuldvorderingsnota opgesteld die ondertekend wordt door |
secrétaire de la Commission. | het commissielid en voor echt wordt verklaard door de |
commissiesecretaris. | |
Les notes de créance sont approuvées par le président de la Commission | De schuldvorderingsnota's worden goedgekeurd door de voorzitter van de |
ou par son délégué. | commissie of diens gemachtigde. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 9 octobre 1997 relatif à la |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 9 oktober 1997 betreffende de |
composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des | samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het |
Arts de la Région wallonne est abrogé. | Waalse Gewest wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Namur, le 2 décembre 2004. | Namen, 2 december 2004. |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |