← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994"
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
2 AVRIL 2025. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 2 APRIL 2025. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de |
indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld | |
visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi | in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 2 quater | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 2, inséré par la loi du 22 juin 2016 et modifié par la loi du | 1994, artikel 35, § 2 quater, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
13 février 2020; | juni 2016 en gewijzigd bij de wet van 13 februari 2020; |
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit 23 november 2021 tot vaststelling van |
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques | in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel |
visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi | 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994; | gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de remboursement des produits et | Gelet op het advies van de Commissie voor terugbetaling van |
prestations pharmaceutiques, en application de l'article 2, alinéa 1er, | farmaceutische producten en verstrekkingen, volgens artikel 2, eerste |
de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | lid, van het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 houdende |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de COVID-19 pandemie en ter |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | verzekering van de continuïteit van de zorg wat betreft de verplichte |
santé, formulé le 12 décembre 2024; | ziekteverzekering, uitgebracht op 12 december 2024; |
Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2024; | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2024; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 17 janvier 2025; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 januari 2025; |
Vu l'avis 77.483/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2025, en | Gelet op het advies 77.483/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 2[00ef][0082][00b0], van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La partie I, titre 3, chapitre IV, de la liste jointe |
Artikel 1.Deel I, titel 3, hoofdstuk IV van de lijst die als bijlage |
comme annexe de l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les | is gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | |
procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des | tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld |
prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), | in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet |
19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est complétée | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met een § |
par un § 34 rédigé comme suit : | 34, luidende : |
A. | A. |
a)La préparation magistrale à base de cannabidiol fait l'objet d'un | a)De magistrale bereiding op basis van cannabidiol komt in aanmerking |
remboursement si elle est utilisée en association au clobazam chez des | voor vergoeding indien ze wordt toegediend in combinatie met clobazam |
bénéficiaires âgés de 2 ans et plus atteints du syndrome de Dravet | bij rechthebbenden vanaf 2 jaar met het Syndroom van Dravet (severe |
(épilepsie myoclonique sévère du nourrisson (EMSN)) pour le traitement | myoclonic epilepsy of infancy (SMEI) voor de behandeling van |
des crises tonicocloniques généralisées dans une des situations | veralgemeende tonisch-clonische convulsies, in één van de volgende |
suivantes : | situaties: |
- en cas de réponse insuffisante au traitement combiné de stiripentol | - na onvoldoende respons van een combinatietherapie van stiripentol en |
et clobazam/valproate de sodium ; | clobazam/ natrium valproaat; |
- OU en cas d'échec, dû à des effets secondaires significatifs | - OF na falen omwille van significante gedocumenteerde nevenwerkingen |
documentés, d'un traitement combiné de stiripentol et clobazam/valproate de sodium. | van de combinatietherapie stiripentol en clobazam/ natriumvalproaat |
b) Le nombre de préparations magistrales remboursables tiendra compte | b) Het aantal magistrale bereidingen zal rekening houden met een |
d'une posologie maximale recommandée de 10 mg/kg deux fois par jour | maximale posologie van 10 mg/kg tweemaal daags (20 mg/kg/dag). |
(20 mg/kg/jour). | |
c) Pour la première demande de remboursement, le médecin spécialiste | c) Voor de eerste aanvraag tot aanneming stelt de arts-specialist in |
de neuropediatrie, neuroloog met een erkenning in pediatrie of | |
neuropédiatre, neurologues avec reconnaissance en pédiatrie ou | pediatrie, ervaren in de diagnose en behandeling van epilepsie, een |
pédiatre, expérimentés dans le diagnostic et le traitement de | gemotiveerd medische verslag op dat de gegevens bevat die de diagnose |
l'épilepsie établit un rapport médical motivé comportant des données | bevestigen. Dit rapport gaat vergezeld van de protocollen en |
qui confirment le diagnostic. Ce rapport est accompagné des protocoles | resultaten van de uitgevoerde onderzoeken, waarin chronologisch de |
et des résultats des examens réalisés afférents, décrivant | vroegere en recente voorgeschiedenis van de aandoening wordt |
chronologiquement l'évolution ancienne et récente de l'affection (avec | beschreven (met vermelding van de resultaten van de uitgevoerde |
mention des résultats des examens techniques réalisés, de la nature(s) | technische onderzoekingen, de aard van de voorafgaande |
des traitement(s) préalablement administrés, des doses utilisées et | behandeling(en), de gebruikte doses en de bereikte resultaten). Hij |
des effets respectivement constatés). Il envoie ce rapport à | stuurt dit rapport ter attentie van de adviserend-arts. |
l'attention du médecin-conseil. | |
Le rapport peut être complété par la demande conforme au modèle A21 de | Het verslag kan worden aangevuld met de aanvraag conform het model A21 |
la partie III de la liste et reprise en annexe au présent arrêté. | van deel III van de lijst en volgt als bijlage bij dit besluit. |
d) Sur base de ce(s) document(s) le médecin-conseil délivre au | d) Op basis van dit (deze) document(en) levert de adviserend-arts aan |
de rechthebbende de machtiging af, waarvan het model is bepaald onder | |
bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous A31 de la | A31 van deel III van de lijst en waarvan de geldigheidsduur beperkt is |
partie III de la liste et dont la durée de validité est limitée à 12 | tot maximum 12 maanden. |
mois maximum. L'autorisation peut être prolongée pour de nouvelles périodes de 12 | De machtiging kan verlengd worden voor nieuwe periodes van maximum 12 |
mois maximum sur base soit d'un formulaire conforme au modèle A21 | maanden op basis van aanvraag conform het model A21 ingevuld door de |
complété par le médecin traitant soit d'un rapport circonstancié | behandelende arts of een gedetailleerd voortgangsverslag van de |
d'évolution rédigé par le médecin traitant. | behandelende arts. |
e) Si la fréquence des crises convulsives, contrôlée tous les 6 mois, | e) Indien de frequentie van de convulsieve aanvallen, die elke 6 |
n'a pas diminué d'au moins 30% par rapport à la fréquence en début du | maanden gecontroleerd wordt, niet verminderd is met tenminste 30% in |
vergelijking met de frequentie in het begin van de behandeling, dient | |
traitement, le remboursement de cette préparation magistrale doit être | de vergoeding van deze magistrale bereiding te worden stopgezet. |
arrêté. Après plus de 2 ans d'absence totale de crises, il convient | Na meer dan 2 jaar volledige aanvalsvrijheid moet overwogen worden de |
d'envisager de simplifier la thérapie combinée d'antiépileptiques. | anti-epileptische combinatietherapie te vereenvoudigen. |
f) En envoyant ainsi sa demande au médecin-conseil, le | f) Door zo dit verzoek te sturen naar de adviserend-arts, bevestigt de |
médecin-spécialiste susvisé, simultanément: | bovenvermelde arts-specialist, gelijktijdig: |
1. atteste que les conditions mentionnées ci-dessus au point a) sont | 1. dat alle in punt a) hierboven vermelde voorwaarden bij de betrokken |
toutes remplies chez le bénéficiaire concerné, et, lorsqu'il s'agit | rechthebbende vervuld zijn, en, indien het een aanvraag tot verlenging |
d'une demande de renouvellement, atteste qu'une réponse thérapeutique | van de vergoeding betreft, dat bij de betrokken rechthebbende een |
satisfaisante à la thérapie a été constatée chez ce bénéficiaire; | voldoende therapeutisch antwoord werd vastgesteld van de behandeling |
met deze specialiteit; | |
2. s'engage à joindre au formulaire, comme prévu ci-dessus au premier | 2. een medisch verslag bij het aanvraagformulier te hebben gevoegd |
alinéa du point c), un rapport médical de première demande ou de | zoals hierboven voorzien in de eerste alinea van punt c); |
renouvellement; | |
3. confirme avoir connaissance que la posologie remboursable est | 3. te weten dat de vergoedbare posologie beperkt is tot een maximum |
limitée à un maximum de 20 mg/kg par jour. | van 20 mg/kg per dag. |
4. sait que le remboursement de cette préparation magistrale est | 4. te weten dat de vergoeding van deze magistrale bereiding stopgezet |
arrêté si la fréquence des crises convulsives, contrôlée tous les 6 | wordt indien de frequentie van de convulsieve aanvallen, die elke 6 |
mois, n'a pas diminué d'au moins 30% par rapport à la fréquence en | maanden gecontroleerd wordt, niet verminderd is met tenminste 30% in |
début du traitement ; | vergelijking met de frequentie in het begin van de behandeling; |
5. atteste d'envisager, après plus de 2 ans d'absence totale de | 5. dat na meer dan 2 jaar volledige aanvalsvrijheid de vereenvoudiging |
crises, de simplifier la thérapie combinée d'antiépileptiques; | van de anti-epileptische combinatietherapie moet worden overwogen; |
6. s'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments | 6. zich ertoe te verbinden de bewijsstukken die de geattesteerde |
de preuve confirmant les éléments attestés; | gegevens ondersteunen ter beschikking te houden van de |
adviserend-arts; | |
g) L'autorisation doit être présentée au pharmacien qui la complète | g) De toestemming moet worden presenteert aan de apotheker, die deze |
par les indications requises et la remet au bénéficiaire. Le | aanvult met de vereiste gegevens en aan de rechthebbende overhandigt. |
pharmacien transmet à l'office de tarification les données figurant | De apotheker stuurt aan de tariferingsdienst de gegevens door die op |
sur l'autorisation ainsi que, dans tous les cas où cela s'avère | de toestemming staan, evenals, in alle gevallen waarin dit essentieel |
indispensable pour la tarification, la catégorie en vertu de laquelle | blijkt voor de tarifering, de categorie waaronder de adviserend-arts |
le médecin-conseil a autorisé le remboursement du produit concerné. | de terugbetaling van het betreffende product heeft goedgekeurd. |
B. | B. |
a) La préparation magistrale à base de cannabidiol fait l'objet d'un | a) De magistrale bereiding op basis van cannabidiol komt in aanmerking |
remboursement si elle est utilisée en association au clobazam dans le | voor vergoeding indien ze wordt toegediend in combinatie met clobazam |
traitement adjuvant des crises d'épilepsie associées au syndrome de | als adjuvante therapie bij de behandeling van aanvallen van epilepsie |
in verband met het syndroom van Lennox-Gastaut bij rechthebbenden van | |
Lennox-Gastaut chez les bénéficiaires âgés de 2 ans ou plus, répondant | 2 jaar en ouder die gelijktijdig aan de twee volgende voorwaarden |
simultanément aux deux conditions suivantes: | beantwoorden: |
- le diagnostic a été établi sur base d'un EEG et de la clinique | - de diagnose werd gesteld op basis van een EEG en van de klinische |
conformément aux critères ILEA. | toestand, overeenkomstig de ILEA criteria. |
- ET le bénéficiaire ne répond pas ou répond de manière insuffisante à | - EN de rechthebbende antwoordt niet of onvoldoende, behalve in geval |
au moins trois traitements antérieurs ayant comporté, sauf en cas | van intolerantie(s) of contra-indicatie(s), op ten minste drie |
d'intolérance(s) ou de contre-indication(s), l'acide valproïque | voorafgaande behandelingen die valproïnezuur (al dan niet geassocieerd |
(associé ou non à une benzodiazépine), et le topiramate et/ou la | aan een benzodiazepine), en topiramaat en/ of lamotrigine, en |
lamotrigine, et la rufinamide. | rufinamide bevatten. |
b) Le nombre de préparations magistrales remboursé tiendra compte | b) Het aantal vergoedbare magistrale bereidingen zal rekening houden |
d'une posologie maximale recommandée de 10 mg/kg deux fois par jour | met een maximale aanbevolen dosis van 10 mg/kg tweemaal daags (20 |
(20 mg/kg/jour). | mg/kg/dag). |
c) Pour la première demande de remboursement, le médecin spécialiste | c) Voor de eerste aanvraag tot aanneming stelt de arts-specialist in |
de neuropediatrie, neuroloog met een erkenning in pediatrie of | |
neuropédiatre, neurologues avec reconnaissance en pédiatrie ou | pediatrie, ervaren in de diagnose en behandeling van epilepsie, een |
pédiatre, expérimentés dans le diagnostic et le traitement de | gemotiveerd medische verslag op dat de gegevens bevat die de diagnose |
l'épilepsie établit un rapport médical motivé comportant des données | bevestigen. Dit rapport gaat vergezeld van de protocollen en |
qui confirment le diagnostic. Ce rapport est accompagné des protocoles | resultaten van de uitgevoerde onderzoeken, waarin chronologisch de |
et des résultats des examens réalisés afférents, décrivant | vroegere en recente voorgeschiedenis van de aandoening wordt |
chronologiquement l'évolution ancienne et récente de l'affection (avec | beschreven (met vermelding van de resultaten van de uitgevoerde |
mention des résultats des examens techniques réalisés, de la nature(s) | technische onderzoekingen, de aard van de voorafgaande |
des traitement(s) préalablement administrés, des doses utilisées et | behandeling(en), de gebruikte doses en de bereikte resultaten). Hij |
des effets respectivement constatés). Il envoie ce rapport à | stuurt dit rapport ter attentie van de adviserend-arts. |
l'attention du médecin-conseil. | |
Le rapport peut être complété par la demande conforme au modèle A21 de | Het verslag kan worden aangevuld met de aanvraag conform het model A21 |
la partie III de la liste et reprise en annexe au présent arrêté. | van deel III van de lijst en volgt als bijlage bij dit besluit. |
d) Sur base de ce(s) document(s) le médecin-conseil délivre au | d) Op basis van dit (deze) document(en) levert de adviserend-arts aan |
de rechthebbende de machtiging af, waarvan het model is bepaald onder | |
bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous A31 de la | A31 van deel III van de lijst en waarvan de geldigheidsduur beperkt is |
partie III de la liste et dont la durée de validité est limitée à 12 | tot maximum 12 maanden. |
mois maximum. L'autorisation peut être prolongée pour de nouvelles périodes de 12 | De machtiging kan verlengd worden voor nieuwe periodes van maximum 12 |
mois maximum sur base soit d'un formulaire conforme au modèle A21 | maanden op basis van aanvraag conform het model A21 ingevuld door de |
complété par le médecin traitant soit d'un rapport circonstancié | behandelende arts of een gedetailleerd voortgangsverslag van de |
d'évolution rédigé par le médecin traitant. | behandelende arts. |
e) Si la fréquence des crises convulsives, contrôlée tous les 6 mois, | e) Indien de frequentie van de convulsieve aanvallen, die elke 6 |
n'a pas diminué d'au moins 30% par rapport à la fréquence en début du | maanden gecontroleerd wordt, niet verminderd is met tenminste 30% in |
vergelijking met de frequentie in het begin van de behandeling, dient | |
traitement, le remboursement de cette préparation magistrale doit être | de vergoeding van deze magistrale bereiding te worden stopgezet. |
arrêté. Après plus de 2 ans d'absence totale de crises, il convient | Na meer dan 2 jaar volledige aanvalsvrijheid moet overwogen worden de |
d'envisager de simplifier la thérapie combinée d'antiépileptiques. | anti-epileptische combinatietherapie te vereenvoudigen. |
f) En envoyant ainsi sa demande au médecin-conseil, le | f) Door zo dit verzoek te sturen naar de adviserend-arts, bevestigt de |
médecin-spécialiste susvisé, simultanément: | bovenvermelde arts-specialist, gelijktijdig: |
1. atteste que les conditions mentionnées ci-dessus au point a) sont | 1. dat alle in punt a) hierboven vermelde voorwaarden bij de betrokken |
toutes remplies chez le bénéficiaire concerné, et, lorsqu'il s'agit | rechthebbende vervuld zijn, en, indien het een aanvraag tot verlenging |
d'une demande de renouvellement, atteste qu'une réponse thérapeutique | van de vergoeding betreft, dat er bij de betrokken rechthebbende een |
satisfaisante à la thérapie par cette spécialité en association a été | voldoende therapeutisch antwoord werd vastgesteld van de |
constatée chez ce bénéficiaire; | combinatiebehandeling met deze specialiteit; |
2. confirme qu'il joint au formulaire de première demande ou de | 2. een medisch verslag bij het eerste aanvraagformulier of |
renouvellement, comme prévu ci-dessus au point c), un rapport médical; | aanvraagformulier van hernieuwing, te hebben gevoegd zoals hierboven |
3. confirme qu'il a connaissance de la posologie maximum remboursable par jour; | voorzien in het punt c); 3. de maximum vergoedbare posologie per dag te kennen; |
4. sait que le remboursement de cette spécialité est arrêté si la | 4. te weten dat de vergoeding van deze specialiteit stopgezet wordt |
fréquence des crises convulsives, contrôlée tous les 6 mois, n'a pas | indien de frequentie van de convulsieve aanvallen, die elke 6 maanden |
diminué d'au moins 30% par rapport à la fréquence en début du | gecontroleerd wordt, niet verminderd is met tenminste 30% in |
traitement ; | vergelijking met de frequentie in het begin van de behandeling; |
5. atteste d'envisager, après plus de 2 ans d'absence totale de | 5. dat na meer dan 2 jaar volledige aanvalsvrijheid de vereenvoudiging |
crises, de simplifier la thérapie combinée d'antiépileptiques; | van de anti-epileptische combinatietherapie moet worden overwogen; |
6. s'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments | 6. zich ertoe te verbinden de bewijsstukken die de geattesteerde |
de preuve confirmant les éléments attestés; | gegevens ondersteunen ter beschikking te houden van de |
adviserend-arts; | |
g) L'autorisation doit être présentée au pharmacien qui la complète | g) De toestemming moet worden presenteert aan de apotheker, die deze |
par les indications requises et la remet au bénéficiaire. Le | aanvult met de vereiste gegevens en aan de rechthebbende overhandigt. |
pharmacien transmet à l'office de tarification les données figurant | De apotheker stuurt aan de tariferingsdienst de gegevens door die op |
sur l'autorisation ainsi que, dans tous les cas où cela s'avère | de toestemming staan, evenals, in alle gevallen waarin dit essentieel |
indispensable pour la tarification, la catégorie en vertu de laquelle | blijkt voor de tarifering, de categorie waaronder de adviserend-arts |
le médecin-conseil a autorisé le remboursement du produit concerné. | de terugbetaling van het betreffende product heeft goedgekeurd. |
Signe | Signe |
Nom | Nom |
Quantité* | Quantité* |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Teken | Teken |
Naam | Naam |
Hoeveelheid* | Hoeveelheid* |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
A | A |
Cannabidiol synthétique 0,01% | Cannabidiol synthétique 0,01% |
THC (Magis Pharma NV) | THC (Magis Pharma NV) |
1 | 1 |
64,4900 | 64,4900 |
A | A |
Cannabidiol synthetisch 0,01% THC (Magis Pharma NV) | Cannabidiol synthetisch 0,01% THC (Magis Pharma NV) |
1 | 1 |
64,4900 | 64,4900 |
(* ) Sauf indications contraires la quantité est exprimée en grammes. | (*) Behoudens andere aanwijzingen is de hoeveelheid uitgedrukt in gram. |
Art. 2.Dans la liste partie I, titre 3, chapitre V du même arrêté, la |
Art. 2.In de lijst deel I, titel 3, hoofdstuk V van hetzelfde besluit |
ligne suivante est supprimée : | wordt de volgende lijn geschrapt : |
Signe | Signe |
Nom | Nom |
Quantité* | Quantité* |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Teken | Teken |
Naam | Naam |
Hoeveelheid* | Hoeveelheid* |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Fructose (25g) (Fagron Belgium) | Fructose (25g) (Fagron Belgium) |
1 | 1 |
0,0508 | 0,0508 |
Fructose (25g) (Fagron Belgium) | Fructose (25g) (Fagron Belgium) |
1 | 1 |
0,0508 | 0,0508 |
Art. 3.Dans la liste partie I, titre 3, chapitre VI du même arrêté, |
Art. 3.In de lijst deel I, titel 3, hoofdstuk VI van hetzelfde |
les lignes suivantes : | besluit worden de volgende lijnen : |
Signe | Signe |
Nom | Nom |
Quantité* | Quantité* |
Base de rembour- sement | Base de rembour- sement |
Teken | Teken |
Naam | Naam |
Hoeveelheid* | Hoeveelheid* |
Vergoe- dings-basis | Vergoe- dings-basis |
* | * |
CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 5cm x 4m (Cophana) | CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 5cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,3223 | 0,3223 |
* | * |
CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 5 cm x 4 m (Cophana) | CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 5 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,3223 | 0,3223 |
* | * |
CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 7cm x 4m (Cophana) | CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 7cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,4214 | 0,4214 |
* | * |
CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 7 cm x 4 m (Cophana) | CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 7 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,4214 | 0,4214 |
* | * |
CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 10cm x 4m (Cophana) | CAREWAY ELAST Bande de fixation cello 10cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,5949 | 0,5949 |
* | * |
CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 10 cm x 4 m (Cophana) | CAREWAY ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 10 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,5949 | 0,5949 |
* | * |
* | * |
CAREWAY Compresses stériles 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) CAREWAY | CAREWAY Compresses stériles 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) CAREWAY |
Compresses stériles 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) CAREWAY Compresses | Compresses stériles 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) CAREWAY Compresses |
stériles 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) | stériles 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) |
PIECE | PIECE |
2,2310 | 2,2310 |
* | * |
* | * |
CAREWAY STERIELE KOMPRESSEN 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) | CAREWAY STERIELE KOMPRESSEN 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) |
CAREWAY STERIELE KOMPRESSEN 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) CAREWAY | CAREWAY STERIELE KOMPRESSEN 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) CAREWAY |
STERIELE KOMPRESSEN 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) | STERIELE KOMPRESSEN 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) |
PIECE | PIECE |
2,2310 | 2,2310 |
sont respectivement remplacées par ce qui suit : | respectievelijk vervangen als volgt : |
Signe | Signe |
Nom | Nom |
Quantité* | Quantité* |
Base de remboursement | Base de remboursement |
Teken | Teken |
Naam | Naam |
Hoeveelheid* | Hoeveelheid* |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
* | * |
LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 5cm x 4m (Cophana) | LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 5cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,3223 | 0,3223 |
* | * |
LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 5 cm x 4 m (Cophana) | LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 5 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,3223 | 0,3223 |
* | * |
LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 7cm x 4m (Cophana) | LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 7cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,4214 | 0,4214 |
* | * |
LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 7 cm x 4 m (Cophana) | LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 7 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,4214 | 0,4214 |
* | * |
LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 10cm x 4m (Cophana) | LIVSANE ELAST Bande de fixation cello 10cm x 4m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,5949 | 0,5949 |
* | * |
LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 10 cm x 4 m (Cophana) | LIVSANE ELAST FIXATIEVERBAND CELLO 10 cm x 4 m (Cophana) |
PIECE | PIECE |
0,5949 | 0,5949 |
* | * |
* | * |
LIVSANE Compresses stériles 8PL 5x5cm 40 (Cophana) | LIVSANE Compresses stériles 8PL 5x5cm 40 (Cophana) |
LIVSANE Compresses stériles 8PL 7,5x7,5cm 20 (Cophana) LIVSANE | LIVSANE Compresses stériles 8PL 7,5x7,5cm 20 (Cophana) LIVSANE |
Compresses stériles 8PL 10x10cm 12 (Cophana) | Compresses stériles 8PL 10x10cm 12 (Cophana) |
PIECE | PIECE |
2,2310 | 2,2310 |
* | * |
* | * |
LIVSANE STERIELE KOMPRESSEN 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) | LIVSANE STERIELE KOMPRESSEN 8PL 40x(5x5cm) (Cophana) |
LIVSANE STERIELE KOMPRESSEN 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) LIVSANE | LIVSANE STERIELE KOMPRESSEN 8PL 20x(7,5x7,5cm) (Cophana) LIVSANE |
STERIELE KOMPRESSEN 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) | STERIELE KOMPRESSEN 8PL 12x(10x10cm) (Cophana) |
PIECE | PIECE |
2,2310 | 2,2310 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 2 avril 2025. | Brussel, 2 april 2025. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |