← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 "
Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 | Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 2 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 La Ministre de la Fonction publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 2 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 De Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, tel que remplacé | instellingen van openbaar ambt, artikel 11, § 1, vervangen bij de wet |
par la loi du 24 décembre 2002; | van 24 december 2002; |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, tel que modifié par la loi du 20 mai 1997; | ambtenarenzaken, het artikel 4, § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere |
pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le | maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in |
cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19, l'article 9, | het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus |
alinéa 3, 1° et 2°, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2020; | COVID-19, artikel 9, derde lid, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2020; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures | Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 2020 houdende |
d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié | dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 20 mars 2021; | te beperken, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 maart 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2021; | maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 maart 2021; |
Vu le protocole n° 763 du 2 avril 2021 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr. 763 van 2 april 2021 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union | Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de |
européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la | Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer |
gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve |
active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que | voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en |
provisoires; | voorlopige maatregelen te nemen; |
Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme | Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een |
une pandémie en date du 11 mars 2020; | pandemie door de WHO op 11 maart 2020; |
Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le | Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de |
déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la | afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het |
gestion de la crise du coronavirus COVID-19; | beheer van de crisis coronavirus COVID-19; |
Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré | Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau |
maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui | heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 dat de |
déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; | wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; |
Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020; | Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; |
Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 | Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de |
octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre | WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk |
contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraient | verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot |
être maîtrisées par l'application de mesures ciblées; | opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre | Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 |
2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre | oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking |
circulation en réaction à la pandémie de COVID-19; | van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; |
Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020; | Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in alarm niveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; |
Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre | Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 |
2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été | oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van |
déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et confirmant que le virus | COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en die bevestigt |
peut être supprimé par une action rapide et ciblée; | dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in te grijpen; |
Considérant que depuis le 2 novembre 2020, le télétravail est | Overwegende dat sinds 2 november 2020 telewerk is verplicht in alle |
obligatoire dans tous les entreprises, associations et services pour | |
tous les membres du personnel, sauf si c'est impossible en raison de | ondernemingen, verenigingen en diensten voor alle personeelsleden, |
la nature de la fonction, de la continuité de la gestion de | tenzij dit onmogelijk is door de aard van de functie, de continuïteit |
l'organisation, de ses activités ou de ses services; | van het beheer van de organisatie, haar activiteiten of haar diensten; |
Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contaminations | Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe vastgestelde |
avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique sur les sept derniers | besmettingen met het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije |
jours est remontée à 2.359 cas confirmés positifs à la date du 11 mars | zeven dagen gestegen is tot 2.359 bevestigde positieve gevallen op 11 |
2021; | maart 2021; |
Considérant qu'à la date du 11 mars 2021, au total 1.947 patients | Overwegende dat op 11 maart 2021 in totaal 1.947 patiënten getroffen |
atteints du coronavirus COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitaux | door COVID-19 worden behandeld in de Belgische ziekenhuizen; dat op |
belges; qu'à cette même date, au total 452 patients sont pris en | diezelfde datum in totaal 452 patiënten worden behandeld op de |
charge dans les unités de soins intensifs; | diensten van de intensieve zorg; |
Considérant que l'incidence au 11 mars 2021 sur une période de 14 | Overwegende dat de incidentie op 11 maart 2021 over een periode van 14 |
jours est de 289 sur 100 000 habitants; que le taux de reproduction | dagen 289 op 100.000 inwoners bedraagt; dat het reproductiegetal op |
basé sur le nombre de nouvelles hospitalisations s'élève à 1.02; | basis van de nieuwe hospitalisaties 1.02 bedraagt; dat een daling van |
qu'une diminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de | de cijfers nog steeds noodzakelijk is om uit deze gevaarlijke |
sortir de cette situation épidémiologique dangereuse; | epidemiologische situatie te geraken; |
Considérant l'instabilité des chiffres, tant en ce qui concerne le | Overwegende de onstabiliteit van de cijfers, zowel voor wat betreft |
nombre d'infections que le nombre de contaminations; | het aantal besmettingen als het aantal ziekenhuisopnames; |
Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS; | Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAG en van de |
Considérant que, dans l'avis du 23 février 2021, le Groupe d'Experts | GEMS; Overwegende dat de Groep van Experts voor Managementstrategie van |
de stratégie de crise pour le Covid-19 (GEMS) a déclaré que des | COVID-19 (GEMS) in het advies van 23 februari 2021 heeft gesteld dat |
assouplissements ne seront possibles que par étapes, en tenant compte | versoepelingen enkel stapsgewijs mogelijk zullen zijn, rekening |
de la situation du moment et des prévisions fondées sur des modèles | houdend met de situatie op dat moment en de voorspellingen gebaseerd |
mathématiques; | op wiskundige modellen; |
Considérant que l'ensemble des mesures prises dans le cadre de la | Overwegende dat het geheel van de genomen maatregelen in het kader van |
crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 sont toujours de nature à | de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 de goede |
affecter le bon fonctionnement des services fédéraux et à entraver le | werking van de federale diensten altijd kunnen aantasten en de rechten |
membre du personnel de la fonction publique fédérale dans l'exercice | en plichten van het personeelslid van het federaal openbaar ambt in de |
de sa fonction, de ses droits et obligations; | uitoefening van zijn functie kunnen belemmeren; |
Considérant la limite dans le temps de dispositions de l'arrêté royal | Overwegende de beperking in de tijd van bepalingen van het koninklijk |
du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du | besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de |
personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise | personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de |
sanitaire liée au coronavirus COVID-19; | gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19; |
Considérant que la date de fin de dispositions de l'arrêté royal du 22 | Overwegende dat de einddatum van de bepalingen van het koninklijk |
avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du | besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de |
personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise | personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de |
sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est conditionnée par la date de | gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 afhangt van |
fin des mesures prises dans le cadre de la crise sanitaire liée au | de einddatum van de maatregelen genomen in het kader van de |
coronavirus COVID-19; | gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19; |
Considérant que l'état de crise sanitaire actuelle est maintenu | Overwegende dat de huidige gezondheidscrisis na 31 maart 2021 blijft |
au-delà du 31 mars 2021; | voortduren; |
Considérant la nécessité de garantir, pour les membres du personnel de | Overwegende dat de noodzaak om voor de personeelsleden van het |
la Fonction publique fédérale, le droit au repos compensatoire prévu | federaal openbaar ambt het recht op inhaalverlof, als bedoeld in de |
par la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public en proposant une nouvelle date limite pour la période de référence pour la prise de ce repos; Considérant la nécessité de maintenir comme mesure particulière temporaire le recours à la dispense de service pour le membre du personnel de la Fonction publique fédérale dont la fonction n'est pas exécutable en télétravail; Considérant l'urgence de prévoir un délai suffisamment long pour les deux mesures afin que les services puissent s'organiser; Considérant que ce délai est plus long que ce qui est momentanément | wet van 14 december 2000 tot vaststelling van een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de overheidssector, te waarborgen door een nieuwe termijn voor te stellen voor de referentieperiode ervoor; Overwegend dat het noodzakelijk is om als tijdelijke bijzondere maatregel de dienstvrijstelling te handhaven voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt wiens functie niet door telewerk kan worden vervuld; Overwegende dat het noodzakelijk is om voor beide maatregelen een voldoende lange termijn te voorzien zodat de diensten zich kunnen organiseren; Overwegende dat deze termijn dan ook langer is dan deze momenteel |
prévu dans l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020; | voorzien in het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; |
Considérant que la durée de validité de l'arrêté ministériel du 28 | Overwegende dat de geldigheidsduur van het ministerieel besluit van 28 |
octobre 2020 est continuellement adaptée en fonction de la crise | oktober 2020 continu wordt aangepast naargelang de stand van de |
sanitaire; | gezondheidscrisis; |
Considérant que différentes autres mesures COVID-19 prennent fin le 31 | Overwegende dat er verschillende andere COVID-19-maatregelen een |
août 2021 comme par exemple l'octroi d'une indemnité de bureau dans le | uitwerking hebben tot de datum van 31 augustus 2021 zoals bijvoorbeeld |
cadre du télétravail pendant la crise sanitaire actuelle; | de toekenning van een kantoorvergoeding in het kader van telewerk |
Considérant qu'il est raisonnable de prévoir comme date finale le 31 | tijdens de huidige gezondheidscrisis; Overwegende dat het redelijk is om als einddatum 31 augustus 2021 te |
août 2021; | voorzien; |
Considérant l'urgence, | Overwegende de dringende noodzakelijkheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 8, alinéas 1 et 2, de l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.In artikel 8, eerste en tweede leden, van het koninklijk |
avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du | besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de |
personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise | personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de |
sanitaire liée au coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté royal du | gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19, worden de |
28 décembre 2020, les mots « 31 mars 2021 » sont à chaque fois remplacés par les mots « 31 août 2021 ». | woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "31 augustus 2021". |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 avril |
Art. 2.In artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 |
2020, modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2020, les mots « 31 | april 2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2020 |
mars 2021 » sont remplacés par les mots « 31 août 2021 ». | worden de woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "31 août 2021". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er avril 2021. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2021. |
Bruxelles, 2 avril 2021. | Brussel, 2 april 2021. |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |