Arrêté ministériel relatif au diagnostic approfondi des installations de chauffage central | Ministerieel besluit betreffende de omstandige diagnose van de centrale verwarmingsinstallaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
2 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel relatif au diagnostic approfondi | 2 APRIL 2015. - Ministerieel besluit betreffende de omstandige |
des installations de chauffage central | diagnose van de centrale verwarmingsinstallaties |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution | Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de |
atmosphérique, l'article 1er, 4° et 5°, modifié par le décret du 27 octobre 2011; | luchtverontreiniging, artikel 1, 4° en 5°, gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2011; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot |
prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de | voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale |
chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la | verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de |
production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation | productie van sanitair warm water en tot beperking van het |
énergétique, l'article 12, § 1er , alinéa 1er, remplacé par l'arrêté | energieverbruik ervan, artikel 12, § 1, eerste lid, vervangen bij het |
du 15 mai 2014, § 2, alinéa 3, et § 4, 1°, l'article 29, § 2, alinéa | besluit van 15 mei 2014, § 2, derde lid, en § 4, 1°, artikel 29, § 2, |
2, modifié par l'arrêté du 15 mai 2014 et l'article 49, § 1er, modifié | tweede lid, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2014, en artikel 49, |
par l'arrêté du 15 mai 2014; | § 1, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2014; |
Vu l'avis 56.768/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.768/4 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 12, § 1, eerste lid, van het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir | van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de |
la pollution atmosphérique provoquée par les installations de | luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de |
chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la | verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot |
production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation | beperking van het energieverbruik ervan, hierna het besluit van de |
énergétique, ci-après dénommé l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | Waalse Regering van 29 januari 2009, wordt de omstandige diagnose |
janvier 2009, la méthode de réalisation du diagnostic approfondi est | |
basée : | uitgevoerd als volgt : |
1° pour les diagnostics approfondis de type I, sur l'utilisation de | 1° voor de omstandige diagnoses van type I, d.m.v. de methode « Règle |
l'outil « Règle de calcul pour la détermination du rendement des | de calcul pour la détermination du rendement des chaudières (?100kW) » |
(Berekeningsregel voor de bepaling van het rendement van de ketels | |
chaudières (?100kW) »; | (?100kW); |
2° pour les diagnostics approfondis de type II, sur l'utilisation du | 2° voor de omstandige diagnoses van type II, d.m.v. van de software « |
logiciel « Audit-H100 ». | Audit-H100 ». |
Art. 2.§ 1er. Le rapport de diagnostic approfondi de type I contient |
Art. 2.§ 1. Het rapport inzake omstandige diagnose van type I bevat |
au minimum les éléments suivants : | minimum de volgende gegevens : |
1° l'adresse du bâtiment et du propriétaire; | 1° het adres van het gebouw en van de eigenaar; |
2° les coordonnées du technicien agréé en diagnostic approfondi et la | 2° de persoonsgegevens van de technicus erkend inzake omstandige |
date du diagnostic; | diagnose en de datum van de diagnose; |
3° le type d'installation de chauffage; | 3° het type verwarmingsinstallatie; |
4° les spécifications relatives à la chaudière et au brûleur; | 4° de specificaties betreffende de ketel en de brander; |
5° le type de combustible et les données relatives aux consommations | 5° het type brandstof en de gegevens betreffende de waargenomen |
observées; | verbruiken; |
6° l'évaluation du rendement de la chaudière et de son | 6° de evaluatie van het rendement van de ketel en de |
surdimensionnement; | overdimensionering ervan; |
7° l'avis circonstancié du technicien agréé en diagnostic approfondi | 7° het omstandig advies van de technicus erkend inzake omstandige |
quant au remplacement de la chaudière ou autres modifications du | diagnose omtrent de vervanging van de ketel of andere wijzigingen aan |
système de chauffage; | het verwarmingssysteem; |
8° le cas échéant, les solutions alternatives permettant de réaliser | 8° desgevallend, de alternatieve oplossingen die een belangrijke |
une économie d'énergie significative. | energiebesparing mogelijk maken. |
L'AWAC met à disposition le modèle de rapport de diagnostic approfondi | Het « AWAC » legt het model van rapport inzake omstandige diagnose van |
de type I. | type I ter beschikking. |
§ 2 Le rapport de diagnostic approfondi de type II contient au minimum | § 2. Het rapport inzake omstandige diagnose van type II bevat minimum |
les éléments suivants : | de volgende gegevens : |
1° l'adresse du bâtiment et du propriétaire; | 1° het adres van het gebouw en van de eigenaar; |
2° les coordonnées du technicien agréé en diagnostic approfondi et la | 2° de persoonsgegevens van de technicus erkend inzake omstandige |
date du diagnostic; | diagnose en de datum van de diagnose; |
3° les données spécifiques au bâtiment chauffé; | 3° de specifieke gegevens van het verwarmde gebouw; |
4° le type d'installation de chauffage; | 4° het type verwarmingsinstallatie; |
5° les spécifications relatives à toutes les chaudières et aux | 5° de specificaties betreffende de ketels en de branders; |
brûleurs; 6° le type de combustible et les données relatives aux consommations | 6° het type brandstof en de gegevens betreffende de waargenomen |
observées; | verbruiken; |
7° l'évaluation du rendement de production du système de chauffage et | 7° de evaluatie van het productierendement van het verwarmingssysteem |
de son surdimensionnement; | en van de overdimensionering ervan; |
8° l'avis circonstancié du technicien agréé en diagnostic approfondi | 8° het omstandig advies van de technicus erkend inzake omstandige |
quant au remplacement de la ou des chaudières du système de chauffage | diagnose omtrent de vervanging van de ketel(s) van het |
ou autres modifications du système de chauffage; | verwarmingssysteem of andere wijzigingen aan het verwarmingssysteem; |
9° le cas échéant, les solutions alternatives permettant de réaliser | 9° desgevallend, de alternatieve oplossingen die een belangrijke |
une économie d'énergie significative; | energiebesparing mogelijk maken; |
10° des informations complémentaires pour la certification en Région wallonne. | 10° bijkomende informatie voor de certificering in het Waalse Gewest. |
Le logiciel mis à la disposition des techniciens agréés, conformément | De software die overeenkomstig artikel 1, 2°, ter beschikking van de |
à l'article 1er, 2°, génère le rapport de diagnostic de type II. | erkende technici gesteld wordt, genereert het diagnoserapport van type II. |
Art. 3.Le certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi |
Art. 3.Het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van |
de type I sanctionne la réussite d'un examen comprenant une épreuve | type I bekrachtigt de goede afloop van een examen dat bestaat uit een |
écrite et une épreuve orale avec la réalisation d'un diagnostic | schriftelijke en een mondelinge proef met de uitvoering van een |
approfondi complet de type I. Une note supérieure ou égale à dix sur | volledige omstandige diagnose van type I. Het examen wordt met goede |
vingt dans chacune des épreuves écrite et orale et une note globale | afloop afgelegd op voorwaarde dat in elk van beide proeven een nota |
supérieure ou égale à douze sur vingt conditionnent la réussite de | van minstens tien op twintig en een globale nota van minstens twaalf |
l'examen. | op twintig behaald worden. |
Le candidat qui échoue à une épreuve suit une nouvelle formation | De kandidaat die niet slaagt voor een proef, volgt een nieuwe |
complète et subit les deux épreuves. | volledige opleiding en legt beide proeven af. |
La formation en diagnostic approfondi de type I contient les modules | De opleiding inzake omstandige diagnose van type I omvat minimum de |
suivants : | volgende modules : |
1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique | 1° het reglementair kader van kracht inzake de periodieke controle en |
et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région | de omstandige diagnose van de verwarmingsinstallaties in het Waalse |
wallonne; | Gewest; |
2° des rappels concernant les différents rendements des chaudières; | 2° herinneringen betreffende de verschillende rendementen van de ketels; |
3° la réalisation du diagnostic approfondi de type I avec l'outil de | 3° het doorvoeren van de omstandige diagnose van type I aan de hand |
calcul visé à l'article 1er, 1°, et la mise en évidence du | van de berekeningsmethode bedoeld in artikel 1, 1°, en het aan het |
surdimensionnement; | licht stellen van de overdimensionering : |
4° la rédaction correcte du rapport de diagnostic approfondi de type | 4° het correct opstellen van het rapport inzake omstandige diagnose |
I; | van type I; |
5° les conseils sur les mesures d'amélioration de la chaudière et du | 5° de adviezen over de maatregelen tot verbetering van de gekozen |
système de chauffage choisis, de façon pertinente selon des listes | ketel en het gekozen verwarmingssysteem, op relevante wijze naar |
standardisées; | gelang van de gestandaardiseerde lijsten; |
6° un volet relatif aux tâches du technicien agréé en diagnostic | 6° een luik betreffende de taken van de inzake omstandige diagnose |
approfondi vis-à-vis du propriétaire en ce qui concerne les | erkende technicus t.o.v. de eigenaar wat betreft de aan de eigenaar te |
informations et explications pertinentes complémentaires et les | verstrekken aanvullende informatie en relevante uitleg en de |
mesures d'aide de l'autorité ou de tiers en vue de l'amélioration ou | hulpmaatregelen van de autoriteit of van derden met het oog op de |
du remplacement d'installations de chauffage central peu performantes | verbetering of de vervanging van centrale verwarmingsinstallaties met |
à transmettre au propriétaire. | met een laag prestatievermogen. |
La formation en diagnostic approfondi de type I dure minimum huit | De opleiding inzake omstandige diagnose van type I duurt minimum acht |
heures. | uren. |
L'Administration met à disposition les supports de formation. | De Administratie stelt opleidingsdragers ter beschikking. |
Art. 4.Le certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi |
Art. 4.Het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van |
de type II sanctionne la réussite d'un examen comprenant une épreuve | type II bekrachtigt de goede afloop van een examen dat bestaat uit een |
écrite et une épreuve orale, avec obligatoirement, la réalisation d'un | schriftelijke en een mondelinge proef met de verplichte uitvoering van |
diagnostic approfondi complet de type II. Une note supérieure ou égale | een volledige omstandige diagnose van type II. Het examen wordt met |
à dix sur vingt dans chacune des épreuves écrite et orale et une note | goede afloop afgelegd op voorwaarde dat in elk van beide proeven een |
globale supérieure ou égale à douze sur vingt conditionnent la | nota van minstens tien op twintig en een globale nota van minstens |
réussite de l'examen. Le candidat qui échoue à une épreuve suit une | twaalf op twintig behaald worden. De kandidaat die niet slaagt voor |
nouvelle formation complète et subit les deux épreuves. | een proef, volgt een nieuwe volledige opleiding en legt beide proeven |
La formation en diagnostic approfondi de type II contient les modules | af. De opleiding inzake omstandige diagnose van type II omvat minimum de |
suivants : | volgende modules : |
1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique | 1° het reglementair kader van kracht inzake de periodieke controle en |
et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région | de omstandige diagnose van de verwarmingsinstallaties in het Waalse |
wallonne; | Gewest; |
2° le fonctionnement du logiciel AUDIT H-100 : installation, | 2° de werking van de software AUDIT H-100 : installatie, |
fonctionnalités; | functionaliteiten; |
3° les données nécessaires pour la réalisation d'un diagnostic | 3° de nodige gevens voor de uitvoering van een omstandige diagnose van |
approfondi de type II; | type II; |
4° la réalisation du diagnostic approfondi de type II avec le logiciel | 3° het doorvoeren van de omstandige diagnose van type II d.m.v. van de |
et la mise en évidence du surdimensionnement et le traitement des cas | software en het aan het licht stellen van de overdimensionering en de |
particuliers; | behandeling van bijzondere gevallen; |
5° la création du rapport de diagnostic approfondi de type II avec le | 5° het opstellen van het rapport inzake omstandige diagnose van type |
supplément relatif aux questions complémentaires pour la certification | II met het bijkomend gedeelte betreffende de aanvullende vragen voor |
en Région wallonne; | de certificering in het Waalse Gewest; |
6° les tâches du technicien agréé en diagnostic approfondi en ce qui | 6° de taken van de inzake omstandige diagnose erkende technicus wat |
concerne les informations et explications pertinentes complémentaires | betreft de aan de eigenaar te verstrekken aanvullende informatie en |
en ce compris celles relatives aux mesures d'aide de l'autorité ou de | relevante uitleg, met inbegrip van die betreffende de hulpmaatregelen |
tiers en vue de l'amélioration ou du remplacement d'installations de | van de autoriteit of van derden met het oog op de verbetering of de |
chauffage central peu performantes, à transmettre au propriétaire. | vervanging van centrale verwarmingsinstallaties met een laag prestatievermogen. |
La formation en diagnostic approfondi de type II dure minimum | De opleiding inzake omstandige diagnose van type II duurt minimum |
vingt-quatre heures. | vierentwintig uren. |
L'Administration met à disposition les supports de formation. | De Administratie stelt opleidingsdragers ter beschikking. |
Art. 5.Un candidat disposant d'un certificat d'aptitude valide en |
Art. 5.Een kandidaat die beschikt over een geldig |
tant que technicien agréé en combustibles liquides ou gazeux | bekwaamheidscertificaat als technicus erkend inzake vloeibare of |
conformément aux articles 14 et 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand | gasvormige brandstoffen overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van het |
du 19 novembre 2010 établissant le règlement flamand en matière | besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 tot vaststelling |
d'agréments relatifs à l'environnement (VLAREL) ou disposant d'un | van het Vlaams reglement inzake erkenningen met betrekking tot het |
certificat d'aptitude en tant que chauffagiste agréé conformément à | leefmilieu (VLAREL) of over een bekwaamheidscertificaat als |
l'article 37, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | verwarmingstechnicus erkend overeenkomstig artikel 37, § 1, van het |
Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 2010 |
applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur | betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende |
installation et pendant leur exploitation, obtient, sur demande auprès | EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode, |
de l'AWAC, la reconnaissance de son certificat comme équivalent au | verkrijgt, op verzoek bij het « AWAC », de erkenning van zijn |
certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi de type I. | certificaat als zijnde gelijkwaardig aan het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van type I. |
Un candidat disposant d'un certificat d'aptitude valide en tant que | Een kandidaat die beschikt over een geldig bekwaamheidscertificaat als |
technicien agréé en audit de chauffage conformément à l'article 16 | technicus erkend inzake verwarmingsaudit overeenkomstig artikel 16 van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 établissant le | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 tot |
règlement flamand en matière d'agréments relatifs à l'environnement | vaststelling van het Vlaams reglement inzake erkenningen met |
(VLAREL) ou disposant d'un certificat d'aptitude en tant que | betrekking tot het leefmilieu (VLAREL) of over een |
bekwaamheidscertificaat als EPB-verwarmingsadviseur overeenkomstig | |
conseiller chauffage PEB conformément à l'article 37, § 2, de l'arrêté | artikel 37, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 | Regering van 3 juni 2010 betreffende de voor de verwarmingssystemen |
relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour | van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun |
le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation, | uitbatingperiode, verkrijgt, op verzoek bij het « AWAC », de erkenning |
obtient, sur demande auprès de l'AWAC, la reconnaissance de son | van zijn certificaat als zijnde gelijkwaardig aan het |
certificat comme équivalent au certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi de type II. | bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van type II. |
Art. 6.Tous les cinq ans à dater de la délivrance du certificat |
Art. 6.Om de vijf jaar, met ingang op de datum van afgifte van het |
d'aptitude visé à l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | bekwaamheidscertificaat bedoeld in artikel 38 van het besluit van de |
29 janvier 2009, en vue du renouvellement de son certificat, le | Waalse Regering van 29 januari 2009, volgt de inzake omstandige |
technicien agréé en diagnostic approfondi suit une formation avec | diagnose erkende technicus met het oog op de hernieuwing van zijn |
examen y afférent, portant sur les matières visées aux articles 3 ou | certificaat een opleiding (met desbetreffend examen) die betrekking heeft op de materies bedoeld in artikel 3 of 4. |
4. La durée de la formation est de quatre heures pour le certificat | De opleiding duurt vier uren voor het bekwaaamheidscertificaat inzake |
d'aptitude en diagnostic approfondi de type I. | omstandige diagnose van type I. |
La durée de la formation est de huit heures pour le certificat | De opleiding duurt acht uren voor het bekwaaamheidscertificaat inzake |
d'aptitude en diagnostic approfondi de type II. | omstandige diagnose van type II. |
Art. 7.Le centre de certification reconnu conformément à l'article 30 |
Art. 7.Het certificeringscentrum erkend overeenkomstig artikel 30 van |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 dispense la | het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 verstrekt de |
formation visée à l'article 6. | opleiding bedoeld in artikel 6. |
Les articles 37 à 40 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier | De artikelen 37 tot 40 van het besluit van de Waalse Regering van 29 |
2009 sont applicables mutatis mutandis, à la formation visée à | januari 2009 zijn mutatis mutandis toepasselijk op de opleiding |
l'article 6. | bedoeld in artikel 6. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2015. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2015. |
Namur, le 2 avril 2015. | Namen, 2 april 2015. |
P. FURLAN | P. FURLAN |