← Retour vers "Arrêté ministériel instituant au Service public fédéral Intérieur une Commission d'évaluation pour les membres du personnel communal et les sapeurs-pompiers professionnels d'expression néerlandaise en service dans les centres du système d'appel unifié détachés et/ou mis à disposition du Service public fédéral Intérieur "
Arrêté ministériel instituant au Service public fédéral Intérieur une Commission d'évaluation pour les membres du personnel communal et les sapeurs-pompiers professionnels d'expression néerlandaise en service dans les centres du système d'appel unifié détachés et/ou mis à disposition du Service public fédéral Intérieur | Ministerieel besluit tot instelling van een Beoordelingscommissie bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor de Nederlandstalige gemeentelijke personeelsleden en beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het éénvormig oproepstelsel, die gedetacheerd zijn naar en/of ter beschikking gesteld zijn van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel instituant au Service public fédéral Intérieur une Commission d'évaluation pour les membres du personnel communal et les sapeurs-pompiers professionnels d'expression néerlandaise en service dans les centres du système d'appel unifié détachés et/ou mis à disposition du Service public fédéral Intérieur La Ministre de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 2012. - Ministerieel besluit tot instelling van een Beoordelingscommissie bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken voor de Nederlandstalige gemeentelijke personeelsleden en beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het éénvormig oproepstelsel, die gedetacheerd zijn naar en/of ter beschikking gesteld zijn van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het éénvormig oproepstelsel; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of |
à disposition de membres du personnel en service dans les centres du | terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de |
système d'appel unifié vers le SPF Intérieur; | personeelsleden in dienst bij de centra van het éénvormig |
oproepstelsel; | |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering |
sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les | naar de FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst |
centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur; | bij de centra van het éénvormig oproepstelsel; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012 instituant au Service | Gelet op het ministerieel besluit van 27 januari 2012 tot instelling |
public fédéral Intérieur une Commission d'évaluation pour les membres | van een beoordelingscommissie bij de Federale Overheidsdienst |
du personnel communal et les sapeurs-pompiers professionnels | Binnenlandse Zaken voor de Nederlandstalige gemeentelijke |
d'expression néerlandaise en service dans les centres du système | personeelsleden en beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van |
d'appel unifié détachés et/ou mis à disposition du Service public | het éénvormig oproepstelsel, die gedetacheerd zijn naar en/of ter |
beschikking gesteld zijn van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse | |
fédéral Intérieur; | Zaken; |
Considérant que la composition de la Commission d'évaluation telle | Overwegende dat de samenstelling van de beoordelingscommissie zoals |
qu'indiquée dans l'arrêté ministériel du 27 janvier 2012 doit être | voorzien in het ministerieel besluit van 27 januari 2012 moet |
modifiée à la demande du SPF Santé Publique, | aangewijzigd worden aan de vraag van de FOD Volksgezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est institué au Service public fédéral Intérieur une |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt |
Commission d'évaluation pour les membres du personnel communal et les | een Beoordelingscommissie ingesteld voor de Nederlandstalige |
sapeurs-pompiers professionnels d'expression néerlandaise en service | gemeentelijke personeelsleden en beroepsbrandweerlieden in dienst bij |
dans les centres du système d'appel unifié détachés et/ou mis à | de centra van het éénvormig oproepstelsel, die gedetacheerd zijn naar |
disposition du Service public fédéral Intérieur. | en/of ter beschikking gesteld zijn van de Federale Overheidsdienst |
Art. 2.Sont désignés pour siéger au sein de la Commission |
Binnenlandse. Art. 2.Worden aangewezen om in de Nederlandstalige |
d'évaluation d'expression néerlandaise: | beoordelingscommissie te zetelen : |
a) parmi le personnel du SPF Intérieur, en qualité de: | a) onder het personeel van de FOD Binnenlandse Zaken als : |
Président: M. E. VAN DER EECKEN, conseiller général. | Voorzitter : De heer E. VAN DER EECKEN, adviseur-generaal. |
Membre effectif : Mme B. VOSSEN, conseiller. | Gewoon lid : Mevr. B. VOSSEN, adviseur. |
Président suppléant : M. F. DE KOCK, conseiller général. | Plaatsvervangend voorzitter : De heer F. DE KOCK, adviseur-generaal. |
Membre suppléant : M. C. ROETS, attaché. | Plaatsvervangend lid : De heer C. ROETS, attaché. |
b) sur la proposition du Ministre de la Santé publique, en qualité de | b) op voordracht van de Minister van Volksgezondheid als : |
: Membre effectif : Docteur K. MACHIELS, inspecteur fédéral d'Hygiène. | Effectief lid : Dokter K. MACHIELS, federaal gezondheidsinspecteur. |
Membre suppléant : Docteur M. COPPENS, inspecteur fédéral d'Hygiène. | Plaatsvervangend lid : Dokter M. COPPENS, federaal gezondheidsinspecteur. |
c) sur la proposition des organisations syndicales représentatives : | c) op voordracht van de representatieve vakorganisaties : |
pour la Centrale Générale des Services Publics : | voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : |
Mme I. BENS, en qualité de membre effectif; | Mevr. I. BENS, als gewoon lid; |
M. M. TACK, en qualité de membre suppléant. | De heer M. TACK, als plaatsvervangend lid. |
pour la CSC-Services Publics : | voor het ACV- Openbare Diensten : |
M. J. RASQUIN, en qualité de membre effectif; | De heer J. RASQUIN, als gewoon lid; |
M. F. DE VEIRMAN, en qualité de membre suppléant. | De heer F. DE VEIRMAN als plaatsvervangend lid. |
pour le Syndicat Libre de la Fonction Publique : | voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : |
M. L. CAUWENBERGHS, en qualité de membre effectif; | De heer L. CAUWENBERGHS, als gewoon lid; |
M. G. VERBEKE, en qualité de membre suppléant; | De heer G. VERBEKE, als plaatsvervangend lid; |
M. R. VERMEULEN, en qualité de membre suppléant. | De heer R. VERMEULEN, als plaatsvervangend lid. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 27 janvier 2012 instituant au Service |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 27 januari 2012 tot instelling |
public fédéral Intérieur une Commission d'évaluation pour les membres | van beoordelingscommissie bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse |
du personnel communal et les sapeurs-pompiers professionnels | Zaken voor de Nederlandstalige gemeentelijke personeelsleden en |
d'expression néerlandaise en service dans les centres du système | beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het éénvormig |
d'appel unifié détachés et/ou mis à disposition du Service public | oproepstelsel, die gedetacheerd zijn naar en/of ter beschikking |
fédéral Intérieur est abrogé. | gesteld zijn van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, wordt |
Bruxelles, le 2 avril 2012. | opgeheven. Brussel, 2 april 2012. |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |