← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 2 APRIL 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
21 mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants | ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van |
de fokkerij van kleine herkauwers | |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par l'arrêté | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij het |
royal n° 426, modifié par les lois des 24 mars 87 et 23 mars 98 et par | koninklijk besluit nr. 426 van 5 augustus 1986, bij de wetten van 24 |
le décret du 12 décembre 2008; | maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het decreet van 12 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de |
espèces ovine et caprine, modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier | verbetering van de schapen- en geitenrassen, gewijzigd bij de |
1995 et 20 juillet 2000 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | koninklijke besluiten van 9 januari 1995 en 20 juli 2000 en bij het |
avril 2006; | besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober |
19 mai 2006, 30 juin 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, |
2007, 28 juin 2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre | 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 |
2008, 22 septembre 2008 et 6 janvier 2009; | september 2008, 22 september 2008 en 6 januari 2009; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2005 relatif à l'organisation de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2005 betreffende de |
l'élevage de petits ruminants; | organisatie van de fokkerij van kleine herkauwers; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 maart 2009; |
Vu la concertation entre les régions du 12 mars 2009; | Gelet op het overleg tussen de gewesten op 12 maart 2009; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
modifié par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'ASBL "Kleine Herkauwers Vlaanderen" a demandé de | Overwegende dat de VZW Kleine Herkauwers Vlaanderen heeft verzocht om |
tenir à jour le livre généalogique de la race ovine Herdwick; | het stamboek van het schapenras Herdwick bij te houden; |
Considérant qu'il s'avère nécessaire de déterminer les races pour | Overwegende dat het noodzakelijk is de rassen vast te stellen waarvoor |
lesquelles l'association d'élevage agréée tient les livres | de erkende fokkersvereniging de stamboeken bijhoudt zodat de fokkers |
généalogiques de sorte que les éleveurs d'animaux des dites races | van dieren van die rassen onmiddellijk de waarborgen kunnen genieten |
peuvent bénéficier sans délai des garanties liées à l'inscription dans | die verbonden zijn aan de inschrijving in een stamboek, |
un livre généalogique, | |
Arrête : | Besluit : |
Enig artikel. Aan punt 1° van de bijlage bij het ministerieel besluit | |
van 21 maart 2005 betreffende de organisatie van de fokkerij van | |
Article unique. Au point 1° de l'annexe de l'arrêté ministériel du 21 | kleine herkauwers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 |
mars 2005 relatif à l'organisation de l'élevage de petits ruminants, | |
modifié par les arrêtés ministériels des 21 mars 2006, 19 mai 2006, 13 | maart 2006, 19 mei 2006, 13 februari 2007, 1 juni 2007 en 20 juni |
février 2007, 1er juin 2007 et 20 juin 2008, il est ajouté un point | 2008, wordt een punt o) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
o), rédigé comme suit : | |
"o) Herdwick;". | "o) Herdwick;". |
Bruxelles, le 2 avril 2009. | Brussel, 2 april 2009. |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |