Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation | Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 betreffende de opleidingscheques |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
2 AVRIL 2004. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du | 2 APRIL 2004. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit |
Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation | van de Vlaamse regering van 2 april 2004 betreffende de opleidingscheques |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et la Ministre flamande | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en de Vlaamse |
de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-Gouvernement | minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-Government |
Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide | Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch |
économique, notamment les chapitres Ier, V, XI à XIV inclus, XVI et | ondersteuningsbeleid, inzonderheid op hoofdstuk I, V, XI tot en met |
XVII; | XIV, XVI en XVII; |
Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2004, notamment l'article 79; | begeleiding van de begroting 2004, inzonderheid op artikel 79; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 |
chèques-formation; | betreffende de opleidingscheques; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 5 september 2003 |
projets de parrainage; | betreffende peterschapsprojecten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus |
18 février 2004; | 2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le ralentissement de la croissance économique | Overwegende dat de economische groeivertraging de invoering van |
nécessite d'urgence l'introduction de mesures stimulantes visant à | stimulerende maatregelen ter bevordering van het ondernemerschap en de |
promouvoir l'entrepreneuriat et l'emploi, | tewerkstelling dringend noodzakelijk maakt, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté sur les chèques-formation : l'arrêté du Gouvernement flamand | 1° opleidingschequebesluit : het besluit van de Vlaamse regering van 2 |
du 2 avril 2004 relatif aux chèques-formation; | april 2004 betreffende de opleidingscheques; |
2° entreprise : l'entreprise visée à l'article 79 du décret du 19 | 2° onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 79 van het decreet |
décembre 2003 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | van 19 december 2003 behoudende de bepalingen tot begeleiding van de |
2004; | begroting 2004; |
3° émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé de | 3° uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die belast is |
l'émission et du paiement des chèques-formation; | met de uitgifte en de betaling van de opleidingscheques; |
4° opérateur de formations agréé : un organisme ou une organisation | 4° erkende opleidingsverstrekker : instelling of organisatie die door |
qui est agréé par les Ministres en tant qu'opérateur de formations | de ministers wordt erkend als opleidingsverstrekker voor het systeem |
pour le système des chèques-formation; | van de Vlaamse opleidingscheques; |
5° Ministres : le Ministre flamand compétent pour la reconversion et | 5° ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing |
le recyclage professionnels, et le Ministre flamand compétent pour la | en bijscholing en de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch |
politique économique; | beleid; |
6° chèque-formation : un instrument de paiement électronique par | 6° opleidingscheque : elektronisch betaalinstrument waarmee |
lequel peuvent être payés les frais de formation qu'un opérateur de | opleidingskosten kunnen worden betaald die een erkend |
formations agréé facture à une entreprise; | opleidingsverstrekker factureert aan een onderneming; |
7° division : la division de la Politique d'Aide économique de | 7° afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de |
l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande. | administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Agrément opérateur de formations | HOOFDSTUK II. - Erkenning opleidingsverstrekker |
Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 7 de l'arrêté sur les |
Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 7 van het |
chèques-formation, l'agrément peut se faire comme suit : | opleidingschequebesluit kan de erkenning op volgende manieren gebeuren : |
1° un agrément si l'opérateur de formations dispose d'un certificat | 1° een erkenning indien de opleidingsverstrekker beschikt over een |
Q*for, ISO ou EFQM ou d'autres certificats ou agréments acceptés par | Q*for-, ISO-certificaat, EFQM-erkenning of andere certificaten of |
les Ministres ou si l'opérateur de formations est repris dans la liste | erkenningen, die door de ministers aanvaard worden of indien de |
des opérateurs de formations publics ou fonds sectoriels. La durée de | opleidingsverstrekker opgenomen is in de lijst van de publieke |
l'agrément est tributaire de la durée de validité du certificat. Les | opleidingsverstrekkers of sectorfondsen. De duur van de erkenning |
wordt bepaald door de geldigheidsduur van het certificaat. De | |
Ministres peuvent modifier cette liste; | ministers kunnen deze lijst wijzigen; |
2° un agrément pour une période de 3 ans au maximum sur la base d'un | 2° een erkenning voor een periode van maximaal 3 jaar op basis van een |
audit selon la procédure de la Région flamande relative à l'agrément | audit volgens de procedure van het Vlaamse Gewest met betrekking tot |
d'instituts de formation en matière de qualité des services. Cet audit | de erkenning van opleidingsinstituten inzake de kwaliteit van de |
est effectué par un bureau d'audit qui est agréé par BELCERT et qui a | dienstverlening. Deze audit gebeurt door een auditbureau dat door |
souscrit à cette procédure; | BELCERT is erkend en zich akkoord heeft verklaard met deze procedure; |
3° un agrément si l'opérateur de formations est agréé en tant | 3° een erkenning als de opleidingsverstrekker erkend is als |
qu'organisateur de projets de parrainage tel que visé à l'arrêté du | peterschapsorganisator zoals bedoeld in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 relatif aux projets de | regering van 5 september 2003 betreffende peterschapsprojecten. Deze |
parrainage. Cet agrément est limité aux projets de parrainage pour | erkenning is beperkt tot de peterschapsprojecten waarvoor de |
lesquels l'organisateur de projets de parrainage est agréé. | peterschapsorganisator erkend is. |
§ 2. La demande d'agrément ne peut être introduite que par | § 2. De erkenningsaanvraag kan enkel worden ingediend door registratie |
l'enregistrement via le site web. L'opérateur de formations, visé au § | via de website. De opleidingsverstrekker, genoemd in § 1, 1° en 2°, |
1er, 1° et 2°, soumet également une copie du certificat de qualité. | legt eveneens een kopie van het kwaliteitscertificaat voor. |
§ 3. Un numéro d'agrément est octroyé à l'opérateur de formations | § 3. Er wordt een erkenningsnummer verleend aan de erkende |
agréé. | opleidingsverstrekker. |
CHAPITRE III. - Procédure | HOOFDSTUK III. - Procedure |
Art. 3.§ 1er. Les chèques-formation ne peuvent être achetés qu'en |
Art. 3.§ 1. De opleidingscheques kunnen uitsluitend worden aangekocht |
introduisant une demande en ligne sur le site web. L'achat est | door on line een aanvraag in te dienen op de website. De verdere |
poursuivi en ligne conformément aux instructions mentionnées sur le | aankoop gebeurt on line overeenkomstig de instructies vermeld op de |
site web. | website. |
§ 2. L'identification se fait en ligne conformément aux critères | § 2. De identificatie gebeurt on line overeenkomstig de volgende |
suivants, telle que mentionnée sur le site web : | criteria zoals vermeld op de website : |
1° l'entreprise assujettie à la TVA s'identifie à l'aide de son numéro | 1° de BTW-plichtige onderneming identificeert zich aan de hand van |
TVA ou son numéro BCE; | haar BTW-nummer of KBO-nummer; |
2° l'entreprise non assujettie à la TVA ou l'entreprise sans numéro | 2° de niet BTW-plichtige onderneming of de onderneming zonder |
BCE s'identifie à l'aide de son nom et du code postal. | KBO-nummer identificeert zich aan de hand van naam en postcode. |
Après vérification, par le système, des données introduites par | Nadat het systeem de ingevoerde gegevens getoetst heeft aan de |
rapport à la base centralisée de données de référence, un login ID est | centrale referentiedatabank, wordt een login ID toegekend. |
attribué. Art. 4.§ 1er. Un client peut acheter le nombre requis de |
Art. 4.§ 1. Een klant kan het vereiste aantal opleidingscheques |
chèques-formation dans son portefeuille électronique au moyen du login | aankopen in haar elektronische portefeuille door middel van het haar |
ID qui lui a été attribué. | toegekende login ID. |
§ 2. Après la réception du paiement des chèques-formation par | § 2. Nadat de uitgever de betaling van de opleidingscheques heeft |
l'émetteur et sa confirmation du paiement dans les quinze jours | ontvangen en deze betaling heeft bevestigd binnen de veertien |
calendaires, un code confidentiel est attribué au client. Le login ID | kalenderdagen, wordt een pincode toegekend aan de klant. Met het login |
et le code confidentiel permettent d'effectuer des paiements | ID en de pincode kunnen nadien betalingen worden uitgevoerd. |
ultérieurs. § 3. Les chèques achetés peuvent servir au paiement des factures de la | § 3. Met de aangekochte cheques kunnen de facturen van de gevolgde |
(des) formation(s) suivie(s). Les chèques-formation d'une commande | opleiding(en) worden betaald. De opleidingscheques van een bepaalde |
déterminée constituent un moyen de paiement valable à condition que : | bestelling zijn geldig als betaalmiddel op voorwaarde dat : |
1° la commande ait été faite au plus tard au cours du mois du début de | 1° de bestelling ten laatste gebeurde in de maand dat de opleiding |
la formation; | startte; |
2° la date de validité des chèques électroniques utilisés n'ait pas | 2° de geldigheidsdatum van de gebruikte elektronische cheques nog niet |
encore expiré au moment du transfert. | verstreken is op het ogenblik van de overdracht. |
§ 4. La facture offerte par l'opérateur de formations à l'entreprise | § 4. De factuur die de opleidingsverstrekker aanbiedt aan de |
pour le paiement de la formation suivie, doit au moins comporter les | onderneming ter betaling van de gevolgde opleiding moet minstens de |
éléments suivants : | volgende elementen bevatten : |
1° le numéro d'agrément de l'opérateur de formations; | 1° erkenningsnummer opleidingsverstrekker |
2° la date de début de la formation; | 2° startdatum van de opleiding |
3° le numéro de la facture; | 3° factuurnummer |
4° la date de la facture; | 4° factuurdatum |
5° le prix total de la formation (hors T.V.A.). | 5° totaalprijs van de opleiding (exclusief BTW) |
§ 5. Le paiement n'est définitif qu'après la validation positive par | § 5. Pas na positieve validering door de erkende |
l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. | opleidingsverstrekker, is de betaling definitief. De klant krijgt |
hiervan bericht. | |
Après que l'opérateur de formations agréé s'est déclaré d'accord avec | Nadat de erkende opleidingsverstrekker zich akkoord heeft verklaard |
le paiement, l'émetteur enclenche le processus de remboursement. | met de betaling, wordt het proces van terugbetaling bij de uitgever |
§ 6. Si l'opérateur de formations agréé ne se déclare pas d'accord, | gestart. § 6. Indien de erkende opleidingsverstrekker zich niet akkoord |
les chèques-formations sont réinsérés dans le portefeuille | verklaart, worden de opleidingscheques terug opgenomen in de |
électronique du client. Le client en est informé. | elektronische portefeuille van klant. De klant krijgt hiervan bericht. |
Art. 5.§ 1er. En exécution de l'article 14 de l'arrêté sur les |
Art. 5.§ 1. In uitvoering van artikel 14 van het |
chèques-formation, il est stipulé que les opérateurs de formations | opleidingschequesbesluit, wordt bepaald dat de erkende |
agréés doivent remettre les chèques-formation à l'émetteur au plus | opleidingsverstrekkers de opleidingscheques uiterlijk vijftien maanden |
tard quinze mois après l'émission. | na de uitgifte moeten indienen bij de uitgever. |
§ 2. En exécution de l'article 13, § 1er, de l'arrêté sur les | § 2. In uitvoering van artikel 13, § 1, van het |
chèques-formation, les chèques-formation ne sont pas ou ne sont qu'en | opleidingschequebesluit worden de opleidingscheques niet of slechts |
partie payés à l'opérateur de formations agréé : | gedeeltelijk uitbetaald aan de erkende opleidingsverstrekker : |
1° si un paiement comprend des chèques-formation de différentes dates | 1° als er opleidingscheques met verschillende geldigheidstermijnen |
de validité visées à l'art. 13, § 1er, 2°, de l'arrêté sur les | bedoeld in art. 13, § 1, 2° van het opleidingschequesbesluit in een |
chèques-formation, le nombre de jours à valider est calculé sur la | betaling zitten, dan wordt het aantal dagen om te valideren berekend |
base des chèques-formation valables les plus anciens avec lesquels la | op basis van de oudste geldige opleidingscheques waarmee de factuur |
facture a été payée à temps par le client. Si la durée de validité des | tijdig betaald werd door de klant. Indien de geldigheidsduur van de |
chèques-formation valables les plus anciens a expiré, ces | oudste geldige opleidingscheques verstreken is, worden deze |
chèques-formation sont automatiquement validés positivement, et ne peuvent plus être encaissés par l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. Les chèques-formation valables restants peuvent encore être validés et encaissés par l'opérateur de formations agréé; 2° si un paiement comprend des chèques-formation de la même date de validité et si la durée de validité a expiré, ces chèques-formation sont automatiquement validés positivement. Les chèques-formation ne peuvent plus être encaissés par l'opérateur de formations agréé. Le client en est informé. | opleidingscheques automatisch positief gevalideerd en kunnen niet meer door de erkende opleidingsverstrekker worden verzilverd. De klant krijgt hiervan bericht. De resterende nog geldige opleidingscheques kunnen door de erkende opleidingsverstrekker nog worden gevalideerd en verzilverd; 2° als er opleidingscheques met eenzelfde geldigheidstermijn in een betaling zitten en de geldigheidsduur is verstreken, worden deze opleidingscheques automatisch positief gevalideerd. De opleidingscheques kunnen niet meer door de erkende opleidingsverstrekker worden verzilverd. De klant krijgt hiervan bericht. |
Art. 6.L'entreprise et l'opérateur de formations agréé doivent |
Art. 6.De onderneming en de erkende opleidingsverstrekker moeten een |
immédiatement communiquer à la division tout changement de nom ou de | naams- of statuutswijziging onmiddellijk meedelen aan de afdeling. De |
statuts. L'entreprise reçoit une confirmation de l'adaptation des | onderneming ontvangt een bevestiging van de afdeling van de aanpassing |
données administratives de la part de la division. Cette adaptation | van de administratieve gegevens. Deze aanpassing is noodzakelijk voor |
est nécessaire au paiement au moyen de chèques-formation et leurs | de betaling met, en nieuwe bestellingen van, opleidingscheques door de |
nouvelles commandes par l'entreprise, et au remboursement des | onderneming en de terugbetaling van opleidingscheques aan de erkende |
chèques-formation à l'opérateur de formations agréé. | opleidingsverstrekker. |
Art. 7.§ 1er. A partir du 11 mai 2004, tous les portefeuilles |
Art. 7.§ 1. Vanaf 11 mei 2004 zullen de elektronische portefeuilles |
électroniques deviendront opérationnels. Jusqu'à cette date, les | in gebruik worden genomen. Tot dan gelden de volgende termijnen en |
délais et dispositions suivants s'appliquent : | bepalingen : |
1° les chèques-formation sur papier seront imprimés jusqu'au 2 avril | 1° papieren opleidingscheques worden gedrukt tot en met 2 april 2004; |
2004 inclus; 2° les chèques-formation sur papier pourront être utilisés par le | 2° de papieren opleidingscheques kunnen door de klant worden aangewend |
client pour le paiement de la facture d'une formation suivie jusqu'au | voor de betaling van de factuur van een gevolgde opleiding tot en met |
20 avril 2004 inclus; | 20 april 2004; |
3° les opérateurs de formation agréés peuvent remettre les | 3° erkende opleidingsverstrekkers kunnen de papieren opleidingscheques |
chèques-formation sur papier à l'émetteur en vue de l'encaissement | aanbieden bij de uitgever ter verzilvering tot en met 30 april 2004. |
jusqu'au 30 avril 2004 inclus. Les chèques-formation remis après cette | Opleidingscheques die na deze datum worden aangeboden zullen niet |
date, ne pourront pas être encaissés. | kunnen worden verzilverd. |
§ 2. Les chèques-formation commandés pendant la période entre le 2 | § 2. Opleidingscheques die besteld worden in de periode tussen 2 april |
avril 2004 et le 11 mai 2004, seront repris dans le portefeuille | 2004 en 11 mei 2004, zullen in de elektronische portefeuille worden |
électronique sur la date de commande. | opgenomen op besteldatum. |
§ 3. Les chèques-formation valables qui ont été commandés avant le 2 | § 3. Geldige opleidingscheques die werden besteld vóór 2 april 2004 en |
avril 2004 et n'ont pas encore été utilisés pour le paiement d'une | nog niet werden gebruikt ter betaling van een gevolgde opleiding, |
formation suivie, seront repris automatiquement, après le 20 avril | zullen na 20 april 2004 automatisch worden opgenomen in de |
2004, dans le portefeuille électronique sur la date de commande. | elektronische portefeuille op besteldatum. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 8.Sous réserve des compétences de l'Inspection des Finances et |
Art. 8.Onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Inspectie van |
de la Cour des Comptes, l'Administration de l'Economie est chargée de | Financiën en het Rekenhof is de administratie Economie belast met het |
la tutelle et du contrôle du respect du présent arrêté. | toezicht en de controle uit op de naleving van dit besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 avril 2004. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 2 april 2004. |
Art. 10.L'arrêté sur les chèques-formation entre en vigueur le 2 |
Art. 10.Het opleidingschequebesluit treedt in werking op 2 april |
avril 2004. | 2004. |
Bruxelles, le 2 avril 2004. | Brussel, 2 april 2004. |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
La Ministre flamande de l'Economie, de la Politique extérieure et de l'E-gouvernement, | De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid en E-government, |
P. CEYSENS | P. CEYSENS |