Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/04/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 "
Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
2 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs 2 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale
postales spéciales au cours de l'année 2004 postwaarden in de loop van het jaar 2004
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant émission de valeurs postales Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 houdende uitgifte
spéciales au cours de l'année 2004, notamment les articles 1er à 26 van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004, inzonderheid op
inclus, de artikelen 1 tot en met 26,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41

euro , constituant l'émission « Fernand Khnopff (1858-1921) », seront

Artikel 1.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die

vendus à partir du 19 janvier 2004. de uitgifte « Fernand Khnopff (1858-1921) » vormen, zullen vanaf 19

Art. 2.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,41 euro , constituant

januari 2004 verkocht worden.

Art. 2.De speciale postzegel ter waarde van 0,41 euro , die de

l'émission « Philatélie de la Jeunesse », sera vendu à partir du 19 uitgifte « Jeugdfilatelie » vormt, zal vanaf 19 januari 2004 verkocht
janvier 2004. worden.

Art. 3.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,57 euro ,

Art. 3.De tien speciale postzegels ter waarde van 0,57 euro , die de

constituant l'émission « This is Belgium », seront vendus à partir du uitgifte « This is Belgium » vormen, zullen vanaf 16 februari 2004
16 février 2004. verkocht worden.

Art. 4.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,41 euro , constituant

Art. 4.De speciale postzegel ter waarde van 0,41 euro , die de

l'émission « Journée du timbre » sera vendu à partir du 16 février uitgifte « Dag van de Postzegel » vormt, zal vanaf 16 februari 2004
2004. verkocht worden.

Art. 5.Les trois timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro ,

Art. 5.De drie speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de

constituant l'émission « Industrie sucrière », seront vendus à partir uitgifte « Suikerindustrie » vormen, zullen vanaf 15 maart 2004
du 15 mars 2004. verkocht worden.

Art. 6.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro ,

Art. 6.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de

constituant l'émission « Tintin et la Lune », seront vendus à partir uitgifte « Kuifje en de Maan » vormen, zullen vanaf 15 maart 2004
du 15 mars 2004. verkocht worden.

Art. 7.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 euro

Art. 7.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro , +

+ 0,11 euro constituant l'émission « Promotion de la Philatélie », 0,11 euro , die de uitgifte « Promotie van de Filatelie » vormt, zal
sera vendu à partir du 12 avril 2004. vanaf 12 april 2004 verkocht worden.

Art. 8.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,20 euro , constituant

Art. 8.De speciale postzegel ter waarde van 0,20 euro , die de

l'émission « Elections européennes », sera vendu à partir du 12 avril uitgifte « Europese verkiezingen » vormt, zal vanaf 12 april 2004
2004. verkocht worden.

Art. 9.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro ,

Art. 9.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de

constituant l'émission « Tourisme », seront vendus à partir du 12 uitgifte « Toerisme » vormen, zullen vanaf 12 april 2004 verkocht
avril 2004. worden.

Art. 10.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro et

Art. 10.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro en het

le feuillet spécial à la valeur de 0,70 euro , constituant l'émission speciale blaadje ter waarde van 0,70 euro , die de uitgifte « Lîdje
« Lîdje todi ! » (Liège toujours !), seront vendus à partir du 17 mai todi ! » (Luik altijd !) vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht
2004. worden.

Art. 11.Les timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de 0,49

Art. 11.De speciale postzegels ter waarde van respectievelijk 0,49

euro , 0,57 euro , 0,79 euro et 0,84 euro constituant l'émission « euro , 0,57 euro , 0,79 euro en 0,84 euro , die de uitgifte «
Climatologie » seront vendus à partir du 17 mai 2004. Klimatologie » vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht worden.

Art. 12.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,59 euro et le

Art. 12.De speciale postzegel ter waarde van 0,59 euro en het

feuillet spécial à la valeur de 1,08 euro , constituant l'émission speciale blaadje ter waarde van 1,08 euro , die de gemeenschappelijke
commune avec la France, seront vendus à partir du 31 mai 2004. uitgifte met Frankrijk vormen, zullen vanaf 31 mei 2004 verkocht

Art. 13.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro ,

worden.

Art. 13.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de

constituant l'émission « Le jazz belge », seront vendus à partir du 31 uitgifte « Belgische jazz » vormen, zullen vanaf 31 mei 2004 verkocht
mai 2004. worden.

Art. 14.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro ,

Art. 14.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de

constituant l'émission « Le Roi Albert II, 70 » sera vendu à partir du uitgifte « Koning Albert II, 70 » vormt, zal vanaf 7 juni 2004
7 juin 2004. verkocht worden.

Art. 15.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,52 euro ,

Art. 15.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,52 euro , die de

constituant l'émission « Europa », seront vendus à partir du 7 juin 2004. uitgifte « Europa » vormen, zullen vanaf 7 juni 2004 verkocht worden.

Art. 16.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 16.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,49 euro , 0,52 euro et 0,59 euro et le feuillet spécial à la valeur 0,49 euro , 0,52 euro en 0,59 euro en het speciale blaadje ter waarde
de 0,84 euro , constituant l'émission « Sport », seront vendus à partir du 12 juillet 2004. van 0,84 euro , die de uitgifte « Sport » vormen, zullen vanaf 12 juli 2004 verkocht worden.

Art. 17.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 euro

Art. 17.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro ,

+ 0,11 euro constituant l'émission « Croix-Rouge », sera vendu à partir du 12 juillet 2004. + 0,11 euro , die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, zal vanaf 12 juli 2004 verkocht worden.

Art. 18.Les deux timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 18.De twee speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,49 euro et 0,52 euro , constituant l'émission commune avec la 0,49 euro en 0,52 euro , die de gemeenschappelijke uitgifte met
Roumanie, seront vendus à partir du 20 septembre 2004. Roemenië vormen, zullen vanaf 20 september 2004 verkocht worden.

Art. 19.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro ,

Art. 19.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de

constituant l'émission « Bataillons de Volontaires de Guerre (1944) », uitgifte « Bataljons van Oorlogsvrijwilligers (1944) » vormt, zal
sera vendu à partir du 27 septembre 2004. vanaf 27 september 2004 verkocht worden.

Art. 20.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro ,

Art. 20.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de

constituant l'émission « Nature », seront vendus à partir du 27 uitgifte « Natuur » vormen, zullen vanaf 27 september 2004 verkocht
septembre 2004. worden.

Art. 21.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 21.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,49 euro , 0,70 euro et 0,79 euro , constituant l'émission « 0,49 euro , 0,70 euro en 0,79 euro , die de uitgifte « Fantastische
Littérature Fantastique », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. Literatuur » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden.

Art. 22.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de

Art. 22.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk

0,41 euro , 0,52 euro et 0,57 euro , constituant l'émission « Remember 0,41 euro , 0,52 euro en 0,57 euro , die de uitgifte « Remember
Bastogne », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. Bastogne » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden.

Art. 23.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro ,

Art. 23.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de

constituant l'émission commune avec l'Allemagne, seront vendus à partir du 22 novembre 2004. gemeenschappelijke uitgifte met Duitsland vormen, zullen vanaf 22 november 2004 verkocht worden.

Art. 24.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de

Art. 24.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit belast.
Bruxelles, le 2 avril 2003. Brussel, 2 april 2003.
R. DAEMS R. DAEMS
^