Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2004 | Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
2 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs | 2 APRIL 2003. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale |
postales spéciales au cours de l'année 2004 | postwaarden in de loop van het jaar 2004 |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 portant émission de valeurs postales | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 houdende uitgifte |
spéciales au cours de l'année 2004, notamment les articles 1er à 26 | van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2004, inzonderheid op |
inclus, | de artikelen 1 tot en met 26, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 |
|
euro , constituant l'émission « Fernand Khnopff (1858-1921) », seront | Artikel 1.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die |
vendus à partir du 19 janvier 2004. | de uitgifte « Fernand Khnopff (1858-1921) » vormen, zullen vanaf 19 |
Art. 2.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,41 euro , constituant |
januari 2004 verkocht worden. Art. 2.De speciale postzegel ter waarde van 0,41 euro , die de |
l'émission « Philatélie de la Jeunesse », sera vendu à partir du 19 | uitgifte « Jeugdfilatelie » vormt, zal vanaf 19 januari 2004 verkocht |
janvier 2004. | worden. |
Art. 3.Les dix timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,57 euro , |
Art. 3.De tien speciale postzegels ter waarde van 0,57 euro , die de |
constituant l'émission « This is Belgium », seront vendus à partir du | uitgifte « This is Belgium » vormen, zullen vanaf 16 februari 2004 |
16 février 2004. | verkocht worden. |
Art. 4.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,41 euro , constituant |
Art. 4.De speciale postzegel ter waarde van 0,41 euro , die de |
l'émission « Journée du timbre » sera vendu à partir du 16 février | uitgifte « Dag van de Postzegel » vormt, zal vanaf 16 februari 2004 |
2004. | verkocht worden. |
Art. 5.Les trois timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
Art. 5.De drie speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
constituant l'émission « Industrie sucrière », seront vendus à partir | uitgifte « Suikerindustrie » vormen, zullen vanaf 15 maart 2004 |
du 15 mars 2004. | verkocht worden. |
Art. 6.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro , |
Art. 6.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de |
constituant l'émission « Tintin et la Lune », seront vendus à partir | uitgifte « Kuifje en de Maan » vormen, zullen vanaf 15 maart 2004 |
du 15 mars 2004. | verkocht worden. |
Art. 7.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 euro |
Art. 7.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro , + |
+ 0,11 euro constituant l'émission « Promotion de la Philatélie », | 0,11 euro , die de uitgifte « Promotie van de Filatelie » vormt, zal |
sera vendu à partir du 12 avril 2004. | vanaf 12 april 2004 verkocht worden. |
Art. 8.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,20 euro , constituant |
Art. 8.De speciale postzegel ter waarde van 0,20 euro , die de |
l'émission « Elections européennes », sera vendu à partir du 12 avril | uitgifte « Europese verkiezingen » vormt, zal vanaf 12 april 2004 |
2004. | verkocht worden. |
Art. 9.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
Art. 9.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
constituant l'émission « Tourisme », seront vendus à partir du 12 | uitgifte « Toerisme » vormen, zullen vanaf 12 april 2004 verkocht |
avril 2004. | worden. |
Art. 10.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro et |
Art. 10.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro en het |
le feuillet spécial à la valeur de 0,70 euro , constituant l'émission | speciale blaadje ter waarde van 0,70 euro , die de uitgifte « Lîdje |
« Lîdje todi ! » (Liège toujours !), seront vendus à partir du 17 mai | todi ! » (Luik altijd !) vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht |
2004. | worden. |
Art. 11.Les timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de 0,49 |
Art. 11.De speciale postzegels ter waarde van respectievelijk 0,49 |
euro , 0,57 euro , 0,79 euro et 0,84 euro constituant l'émission « | euro , 0,57 euro , 0,79 euro en 0,84 euro , die de uitgifte « |
Climatologie » seront vendus à partir du 17 mai 2004. | Klimatologie » vormen, zullen vanaf 17 mei 2004 verkocht worden. |
Art. 12.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,59 euro et le |
Art. 12.De speciale postzegel ter waarde van 0,59 euro en het |
feuillet spécial à la valeur de 1,08 euro , constituant l'émission | speciale blaadje ter waarde van 1,08 euro , die de gemeenschappelijke |
commune avec la France, seront vendus à partir du 31 mai 2004. | uitgifte met Frankrijk vormen, zullen vanaf 31 mei 2004 verkocht |
Art. 13.Les cinq timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,49 euro , |
worden. Art. 13.De vijf speciale postzegels ter waarde van 0,49 euro , die de |
constituant l'émission « Le jazz belge », seront vendus à partir du 31 | uitgifte « Belgische jazz » vormen, zullen vanaf 31 mei 2004 verkocht |
mai 2004. | worden. |
Art. 14.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , |
Art. 14.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
constituant l'émission « Le Roi Albert II, 70 » sera vendu à partir du | uitgifte « Koning Albert II, 70 » vormt, zal vanaf 7 juni 2004 |
7 juin 2004. | verkocht worden. |
Art. 15.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,52 euro , |
Art. 15.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,52 euro , die de |
constituant l'émission « Europa », seront vendus à partir du 7 juin 2004. | uitgifte « Europa » vormen, zullen vanaf 7 juni 2004 verkocht worden. |
Art. 16.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de |
Art. 16.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk |
0,49 euro , 0,52 euro et 0,59 euro et le feuillet spécial à la valeur | 0,49 euro , 0,52 euro en 0,59 euro en het speciale blaadje ter waarde |
de 0,84 euro , constituant l'émission « Sport », seront vendus à partir du 12 juillet 2004. | van 0,84 euro , die de uitgifte « Sport » vormen, zullen vanaf 12 juli 2004 verkocht worden. |
Art. 17.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 0,49 euro |
Art. 17.De speciale postzegel met toeslag ter waarde van 0,49 euro , |
+ 0,11 euro constituant l'émission « Croix-Rouge », sera vendu à partir du 12 juillet 2004. | + 0,11 euro , die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, zal vanaf 12 juli 2004 verkocht worden. |
Art. 18.Les deux timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de |
Art. 18.De twee speciale postzegels ter waarde van respectievelijk |
0,49 euro et 0,52 euro , constituant l'émission commune avec la | 0,49 euro en 0,52 euro , die de gemeenschappelijke uitgifte met |
Roumanie, seront vendus à partir du 20 septembre 2004. | Roemenië vormen, zullen vanaf 20 september 2004 verkocht worden. |
Art. 19.Le timbre-poste spécial à la valeur de 0,49 euro , |
Art. 19.De speciale postzegel ter waarde van 0,49 euro , die de |
constituant l'émission « Bataillons de Volontaires de Guerre (1944) », | uitgifte « Bataljons van Oorlogsvrijwilligers (1944) » vormt, zal |
sera vendu à partir du 27 septembre 2004. | vanaf 27 september 2004 verkocht worden. |
Art. 20.Les quatre timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro , |
Art. 20.De vier speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de |
constituant l'émission « Nature », seront vendus à partir du 27 | uitgifte « Natuur » vormen, zullen vanaf 27 september 2004 verkocht |
septembre 2004. | worden. |
Art. 21.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de |
Art. 21.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk |
0,49 euro , 0,70 euro et 0,79 euro , constituant l'émission « | 0,49 euro , 0,70 euro en 0,79 euro , die de uitgifte « Fantastische |
Littérature Fantastique », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. | Literatuur » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden. |
Art. 22.Les trois timbres-poste spéciaux aux valeurs respectives de |
Art. 22.De drie speciale postzegels ter waarde van respectievelijk |
0,41 euro , 0,52 euro et 0,57 euro , constituant l'émission « Remember | 0,41 euro , 0,52 euro en 0,57 euro , die de uitgifte « Remember |
Bastogne », seront vendus à partir du 3 novembre 2004. | Bastogne » vormen, zullen vanaf 3 november 2004 verkocht worden. |
Art. 23.Les deux timbres-poste spéciaux à la valeur de 0,41 euro , |
Art. 23.De twee speciale postzegels ter waarde van 0,41 euro , die de |
constituant l'émission commune avec l'Allemagne, seront vendus à partir du 22 novembre 2004. | gemeenschappelijke uitgifte met Duitsland vormen, zullen vanaf 22 november 2004 verkocht worden. |
Art. 24.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de |
Art. 24.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 2 avril 2003. | Brussel, 2 april 2003. |
R. DAEMS | R. DAEMS |