← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie "
Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie | Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Adviescommissie inzake de vergoeding voor reprografie |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
2 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel déterminant la composition de la | 2 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie | samenstelling van de Adviescommissie inzake de vergoeding voor |
(1) | reprografie (1) |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu les articles 59 à 61 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | Gelet op de artikelen 59 tot 61 van de wet van 30 juni 1994 |
d'auteur et aux droits voisins; | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten; |
Vu l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à | Gelet op artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober |
la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but | 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers |
privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou | voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken |
analogue; | die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd; |
Considérant que l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal mentionné | Overwegende dat artikel 27, § 1, van voormeld koninklijk besluit |
ci-dessus prévoit qu'il est institué auprès du Ministère de la Justice | voorziet dat bij het Ministerie van Justitie een adviescommissie van de betrokken milieus wordt ingesteld; |
une Commission de consultation des milieux intéressés; | Overwegende dat de commissie wordt voorgezeten door een |
Considérant que la Commission est présidée par un représentant du | vertegenwoordiger van de Minister en bestaat daarnaast uit personen |
Ministre et composée, en outre, de personnes désignées par des | aangewezen door de beheersvennootschap, door organisaties die de |
organisations représentant les redevables, de personnes désignées par | bijdrageplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de dealers |
des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou | in apparaten, ongeacht of zij groothandelaar of kleinhandelaar zijn, |
détaillants, d'appareils et de personnes désignées par des | vertegenwoordigen, alsmede door organisaties die de |
organisations représentant les débiteurs; | vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen; |
Considérant que les organisations appelées à désigner les membres de | Overwegende dat de organisaties die de leden van de commissie mogen |
la Commission ainsi que le nombre de personnes que la société de | aanwijzen alsmede het aantal personen dat de beheersvennootschap en |
gestion des droits et chaque organisation sont appelées à désigner | iedere organisatie kunnen aanwijzen, worden door de Minister tot wiens |
sont déterminés par le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses | bevoegdheid het auteursrecht behoort, vastgesteld, |
attributions, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
par : | onder : |
1° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir | 1° de beheersvennootschap: de vennootschap die krachtens artikel 61, |
et de répartir la rémunération pour reprographie en exécution de | |
l'article 61, alinéa 4, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit | vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en |
de naburige rechten belast is met de inning en de verdeling van de | |
d'auteur et aux droits voisins; | vergoeding voor reprografie; |
2° la Commission consultative : la Commission de consultation des | 2° de Raadgevende Commissie: de Raadgevende Commissie van de betrokken |
milieux intéressés visée à l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du | milieus bedoeld in artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs | oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en |
pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur | uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik |
un support graphique ou analogue. | van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd. |
Art. 2.La société de gestion des droits peut désigner au maximum dix |
Art. 2.De beheersvennootschap mag maximum tien personen in de |
personnes au sein de la Commission consultative. | Raadgevende Commissie aanduiden. |
Art. 3.Les organisations représentant les redevables ou les |
Art. 3.De organisaties die de bijdrageplichtigen of de groot- of |
distributeurs grossistes ou détaillant d'appareils, sont : | kleinhandelaars van apparaten vertegenwoordigen, zijn : |
1. Chambre belge de mécanographie (CBM) à 1200 Bruxelles; | 1. Belgische Kamer voor Kantoormachines (BKK) te 1200 Brussel; |
2. Fabrimétal à 1030 Bruxelles. | 2. Fabrimétal te 1030 Brussel. |
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au | Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen |
maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. | in de Raadgevende Commissie aanduiden. |
Art. 4.Les organisations représentant les débiteurs sont : |
Art. 4.De organisaties die de vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen |
1. Vlaamse Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO), a.s.b.l. à | zijn : 1. Vlaamse Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO), v.z.w. te |
1040 Bruxelles; | 1040 Brussel; |
2. Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), établissement d'utilité publique | 2. Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), instelling van openbaar nut te |
à 1000 Bruxelles; | 1000 Brussel; |
3. Vlaamse interuniversitaire Raad (VLIR) à 1000 Bruxelles; | 3. Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR) te 1000 Brussel; |
4. Fonds national de la Recherche scientifique à 1000 Bruxelles; | 4. Nationaal fonds voor wetenschappelijk onderzoek te 1000 Brussel; |
5. Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communauté | 5. Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communauté |
Française et Germanophone (SeGEC), a.s.b.l. à 1040 Bruxelles; | Française et Germanophone (SeGEC), v.z.w. te 1040 Brussel; |
6. Fédération des entreprises de Belgique (FEB) à 1000 Bruxelles; | 6. Verbond van Belgische ondernemingen (VBO) te 1000 Brussel; |
7. Unie van zelfstandige Ondernemers (UNIZO), a.s.b.l. à 1000 Bruxelles; | 7. Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO), v.z.w. te 1000 Brussel; |
8. Fédération nationale des unions de classes moyennes (UCM) a.s.b.l. | 8. Nationale federatie der unies van de middenstand (UCM), v.z.w. te |
à 1030 Bruxelles; | 1030 Brussel; |
9. Liberaal verbond voor zelfstandigen (LVZ), a.s.b.l. à 1081 Bruxelles; | 9. Liberaal verbond voor zelfstandigen (LVZ), v.z.w. te 1081 Brussel; |
10. Confédération des employeurs des secteurs sportif & socioculturel | 10. Confédération des employeurs des secteurs sportif & socioculturel |
(CESSoC), a.s.b.l. à 1050 Bruxelles; | (CESSoC), v.z.w. te 1050 Brussel; |
11. Federatie van werkgevers van sociaal-cultureel werk (F.W.S.C.W.), | 11. Federatie van werkgevers van sociaal-cultureel werk (FWSCW), |
a.s.b.l. à 1000 Bruxelles; | v.z.w. te 1000 Brussel; |
12. La Communauté flamande; | 12. De Vlaamse Gemeenschap; |
13. La Communauté française; | 13. De Franse Gemeenschap; |
14. La Communauté germanophone; | 14. De Duitstalige Gemeenschap; |
15. La Région wallonne; | 15. Het Waalse Gewest; |
16. La Région de Bruxelles-Capitale; | 16. Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
17. l'Etat fédéral; | 17. De Federale Staat; |
18. Union des villes et communes belges, a.s.b.l. à 1040 Bruxelles. | 18. Unie van steden en gemeenten van België, v.z.w. te 1040 Brussel. |
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au | Elke in het vorig lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen |
maximum deux personnes au sein de la Commission consultative. | in de Raadgevende Commissie aanduiden. |
Bruxelles, le 2 avril 2001. | Brussel, 2 april 2001. |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
(Moniteur belge du 27 juillet 1994, err. Moniteur belge du 22 novembre | rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juni 1994, err. Belgisch |
1994) telle que modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge du | Staatsblad van 22 november 1994), zoals gewijzigd door de wet van 3 |
29 avril 1995) et la loi du 30 août 1998 (Moniteur belge du 14 | april 1995 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995) en de wet van 30 |
novembre 1998). | augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 14 november 1998). |
Arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs | Koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding |
et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des | verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor |
privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op | |
oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue (Moniteur belge 7 | soortgelijke wijze zijn vastgelegd (Belgisch Staatsblad van 7 november |
novembre 1997). | 1997). |