Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/04/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie "
Arrêté ministériel déterminant la composition de la Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie Ministerieel besluit tot vaststelling van de samenstelling van de Adviescommissie inzake de vergoeding voor reprografie
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
2 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel déterminant la composition de la 2 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
Commission consultative en matière de rémunération pour reprographie samenstelling van de Adviescommissie inzake de vergoeding voor
(1) reprografie (1)
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Vu les articles 59 à 61 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit Gelet op de artikelen 59 tot 61 van de wet van 30 juni 1994
d'auteur et aux droits voisins; betreffende het auteursrecht en de naburige rechten;
Vu l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à Gelet op artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober
la rémunération des auteurs et des éditeurs pour la copie dans un but 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en uitgevers
privé ou didactique des oeuvres fixées sur un support graphique ou voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik van werken
analogue; die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd;
Considérant que l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal mentionné Overwegende dat artikel 27, § 1, van voormeld koninklijk besluit
ci-dessus prévoit qu'il est institué auprès du Ministère de la Justice voorziet dat bij het Ministerie van Justitie een adviescommissie van de betrokken milieus wordt ingesteld;
une Commission de consultation des milieux intéressés; Overwegende dat de commissie wordt voorgezeten door een
Considérant que la Commission est présidée par un représentant du vertegenwoordiger van de Minister en bestaat daarnaast uit personen
Ministre et composée, en outre, de personnes désignées par des aangewezen door de beheersvennootschap, door organisaties die de
organisations représentant les redevables, de personnes désignées par bijdrageplichtigen vertegenwoordigen, door organisaties die de dealers
des organisations représentant les distributeurs, grossistes ou in apparaten, ongeacht of zij groothandelaar of kleinhandelaar zijn,
détaillants, d'appareils et de personnes désignées par des vertegenwoordigen, alsmede door organisaties die de
organisations représentant les débiteurs; vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen;
Considérant que les organisations appelées à désigner les membres de Overwegende dat de organisaties die de leden van de commissie mogen
la Commission ainsi que le nombre de personnes que la société de aanwijzen alsmede het aantal personen dat de beheersvennootschap en
gestion des droits et chaque organisation sont appelées à désigner iedere organisatie kunnen aanwijzen, worden door de Minister tot wiens
sont déterminés par le Ministre ayant le droit d'auteur dans ses bevoegdheid het auteursrecht behoort, vastgesteld,
attributions,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

par : onder :
1° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir 1° de beheersvennootschap: de vennootschap die krachtens artikel 61,
et de répartir la rémunération pour reprographie en exécution de
l'article 61, alinéa 4, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit vierde lid van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en
de naburige rechten belast is met de inning en de verdeling van de
d'auteur et aux droits voisins; vergoeding voor reprografie;
2° la Commission consultative : la Commission de consultation des 2° de Raadgevende Commissie: de Raadgevende Commissie van de betrokken
milieux intéressés visée à l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du milieus bedoeld in artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 30
30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs et des éditeurs oktober 1997 betreffende de vergoeding verschuldigd aan auteurs en
pour la copie dans un but privé ou didactique des oeuvres fixées sur uitgevers voor het kopiëren voor privé-gebruik of didactisch gebruik
un support graphique ou analogue. van werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd.

Art. 2.La société de gestion des droits peut désigner au maximum dix

Art. 2.De beheersvennootschap mag maximum tien personen in de

personnes au sein de la Commission consultative. Raadgevende Commissie aanduiden.

Art. 3.Les organisations représentant les redevables ou les

Art. 3.De organisaties die de bijdrageplichtigen of de groot- of

distributeurs grossistes ou détaillant d'appareils, sont : kleinhandelaars van apparaten vertegenwoordigen, zijn :
1. Chambre belge de mécanographie (CBM) à 1200 Bruxelles; 1. Belgische Kamer voor Kantoormachines (BKK) te 1200 Brussel;
2. Fabrimétal à 1030 Bruxelles. 2. Fabrimétal te 1030 Brussel.
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au Elke in het vorige lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen
maximum trois personnes au sein de la Commission consultative. in de Raadgevende Commissie aanduiden.

Art. 4.Les organisations représentant les débiteurs sont :

Art. 4.De organisaties die de vergoedingsplichtigen vertegenwoordigen

1. Vlaamse Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO), a.s.b.l. à zijn : 1. Vlaamse Secretariaat van het Katholiek Onderwijs (VSKO), v.z.w. te
1040 Bruxelles; 1040 Brussel;
2. Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), établissement d'utilité publique 2. Vlaamse Hogescholenraad (VLHORA), instelling van openbaar nut te
à 1000 Bruxelles; 1000 Brussel;
3. Vlaamse interuniversitaire Raad (VLIR) à 1000 Bruxelles; 3. Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR) te 1000 Brussel;
4. Fonds national de la Recherche scientifique à 1000 Bruxelles; 4. Nationaal fonds voor wetenschappelijk onderzoek te 1000 Brussel;
5. Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communauté 5. Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communauté
Française et Germanophone (SeGEC), a.s.b.l. à 1040 Bruxelles; Française et Germanophone (SeGEC), v.z.w. te 1040 Brussel;
6. Fédération des entreprises de Belgique (FEB) à 1000 Bruxelles; 6. Verbond van Belgische ondernemingen (VBO) te 1000 Brussel;
7. Unie van zelfstandige Ondernemers (UNIZO), a.s.b.l. à 1000 Bruxelles; 7. Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO), v.z.w. te 1000 Brussel;
8. Fédération nationale des unions de classes moyennes (UCM) a.s.b.l. 8. Nationale federatie der unies van de middenstand (UCM), v.z.w. te
à 1030 Bruxelles; 1030 Brussel;
9. Liberaal verbond voor zelfstandigen (LVZ), a.s.b.l. à 1081 Bruxelles; 9. Liberaal verbond voor zelfstandigen (LVZ), v.z.w. te 1081 Brussel;
10. Confédération des employeurs des secteurs sportif & socioculturel 10. Confédération des employeurs des secteurs sportif & socioculturel
(CESSoC), a.s.b.l. à 1050 Bruxelles; (CESSoC), v.z.w. te 1050 Brussel;
11. Federatie van werkgevers van sociaal-cultureel werk (F.W.S.C.W.), 11. Federatie van werkgevers van sociaal-cultureel werk (FWSCW),
a.s.b.l. à 1000 Bruxelles; v.z.w. te 1000 Brussel;
12. La Communauté flamande; 12. De Vlaamse Gemeenschap;
13. La Communauté française; 13. De Franse Gemeenschap;
14. La Communauté germanophone; 14. De Duitstalige Gemeenschap;
15. La Région wallonne; 15. Het Waalse Gewest;
16. La Région de Bruxelles-Capitale; 16. Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
17. l'Etat fédéral; 17. De Federale Staat;
18. Union des villes et communes belges, a.s.b.l. à 1040 Bruxelles. 18. Unie van steden en gemeenten van België, v.z.w. te 1040 Brussel.
Chaque organisation visée à l'alinéa précédent peut désigner au Elke in het vorig lid bedoelde organisatie mag maximum drie personen
maximum deux personnes au sein de la Commission consultative. in de Raadgevende Commissie aanduiden.
Bruxelles, le 2 avril 2001. Brussel, 2 april 2001.
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige
(Moniteur belge du 27 juillet 1994, err. Moniteur belge du 22 novembre rechten (Belgisch Staatsblad van 27 juni 1994, err. Belgisch
1994) telle que modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge du Staatsblad van 22 november 1994), zoals gewijzigd door de wet van 3
29 avril 1995) et la loi du 30 août 1998 (Moniteur belge du 14 april 1995 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1995) en de wet van 30
novembre 1998). augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 14 november 1998).
Arrêté royal du 30 octobre 1997 relatif à la rémunération des auteurs Koninklijk besluit van 30 oktober 1997 betreffende de vergoeding
et des éditeurs pour la copie dans un but privé ou didactique des verschuldigd aan auteurs en uitgevers voor het kopiëren voor
privé-gebruik of didactisch gebruik van werken die op grafische of op
oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue (Moniteur belge 7 soortgelijke wijze zijn vastgelegd (Belgisch Staatsblad van 7 november
novembre 1997). 1997).
^