Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/04/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de la Clairière fangeuse de Rimanvaux "
Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de la Clairière fangeuse de Rimanvaux Ministerieel besluit tot inrichting van het vochtige gebied met een biologisch belang, « Clairière fangeuse de Rimanvaux », genaamd
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique de la Clairière fangeuse de Rimanvaux Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot inrichting van het vochtige gebied met een biologisch belang, « Clairière fangeuse de Rimanvaux », genaamd De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, et Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment les articles 2 à 4 et 41; de artikelen 2 tot 4 en 41;
Vu l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989
protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch
l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997, et notamment son belang, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli
article 4; 1997, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
donné le 15 décembre 1998; gegeven op 15 december 1998;
Vu l'avis favorable du collège échevinal de la commune de Léglise, Gelet op het gunstige advies van het college van burgemeester en
donné le 5 février 1998; schepenen van de gemeente Léglise, gegeven op 5 februari 1998;
Considérant l'intérêt de conserver ce patrimoine naturel, tant d'un Overwegende dat het belangrijk is dit natuurlijk erfgoed te behouden,
point de vue scientifique qu'écologique; vanuit een zowel wetenschappelijk als ecologisch standpunt;
Considérant que le classement de la Clairière fangeuse de Rimanvaux Overwegende dat de beschermde « Clairière fangeuse de Rimanvaux » een
lui confère un statut spécifique permettant de prendre des mesures specifiek statuut verkrijgt, waardoor gepaste maatregelen voor het
adéquates pour sa protection et sa gestion, behoud en het beheer ervan kunnen worden getroffen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les 13 ha 89 a 70 ca de terrains, figurés au plan

Artikel 1.De aan de gemeente Léglise toebehorende 13 ha 89 a 70 ca

ci-annexé et cadastrés comme suit : grond die in het bijgaande plan opgenomen zijn en als volgt gekadastreerd :
Commune de Léglise - 6e Division - Section B - Anlier - parcelles n° Gemeente Léglise 6e afdeling Sectie B Anlier percelen nrs. 58
58 (partie), 66 a et 68 a (partie), appartenant à la commune de (gedeelte), 66 a en 68 a (gedeelte), worden als vochtig gebied met een
Léglise, sont constitués en zone humide d'intérêt biologique. biologisch belang erkend.

Art. 2.Les mesures de gestion et de protection de la Clairière

Art. 2.De handelingen i.v.m. het beheer en de bescherming van de «

fangeuse de Rimanvaux viseront à : Clairière fangeuse de Rimanvaux » zijn bedoeld om :
- ouvrir certaines zones par exploitation des ligneux afin de mettre - bepaalde gebieden door het gebruik van houtgewas vrij te maken
en lumière certaines espèces herbacées rares; teneinde enkele zeldzame grasachtige soorten in het licht te stellen;
- faucher régulièrement la clairière afin de limiter l'envahissement - de open plek regelmatig te maaien om de invasie door de aders te
par les ronces; beperken;
- maintenir le site humide en régulant le débit du cours d'eau du Wez - de site vochtig te houden door het debiet van de waterloop « Wez de
de Chaumont. Chaumont » te regulariseren.
Namur, le 2 avril 1999. Namen, 2 april 1999.
G. LUTGEN G. LUTGEN
^