Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/04/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires "
Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
2 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté 2 APRIL 1998. - Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging
ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende
alimentaires vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, modifiée par les lois des 22 mars 1989 et 9 février andere produkten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989 en 9
1994, notamment l'article 12; februari 1994, inzonderheid op artikel 12;
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere produkten
produits, notamment l'article 11; ontleden, inzonderheid op artikel 11;
Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende
des denrées alimentaires; vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek;
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 9 décembre 1997, Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 9
december 1997,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 december 1974

fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires est remplacé par houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek wordt door
les dispositions suivantes : de volgende bepalingen vervangen :
«

Art. 2.Les montants fixés en annexe du présent arrêté sont liés à

«

Art. 2.De bedragen vastgesteld in bijlage van dit besluit zijn

l'évolution de l'indice santé, établi par le Ministre des Affaires gekoppeld aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, vastgesteld
économiques. door de Minister van Economische Zaken.
Les montants, fixés en annexe du présent arrêté, sont multipliés par De bedragen, vastgesteld in bijlage van dit besluit, worden
(1.02)n, chaque fois que la moyenne de l'indice santé des derniers vermenigvuldigd met (1.02)n, telkens het gemiddelde van het
quatre mois est augmentée de nx2 % par rapport à l'indice santé du gezondheidsindexcijfer van de laatste vier maanden met nx2 % verhoogd
mois de décembre 1997. is ten opzichte van de gezondheidsindex van de maand december 1997.
Les nouveaux montants peuvent être mis en compte à partir du 1er De nieuwe bedragen mogen worden aangerekend vanaf de daaropvolgende
janvier suivant. » 1ste januari. »

Art. 2.L'annexe de l'arrêté ministériel précité du 13 décembre 1974

Art. 2.De bijlage van het voornoemde ministerieel besluit van 13

est modifié comme suit : december 1974 wordt als volgt gewijzigd :
1° le chapitre I A. "Examens officiels" est complété avec les 1° hoofdstuk I A. "Officiële onderzoekingen" wordt met de volgende
dispositions suivantes : bepalingen aangevuld :
« 11. Les tarifs du Chapitre III comprennent la validation et la « 11. De tarieven van Hoofdstuk III omvatten de validatie en borging
garanti de la méthode. van de methode.
12. Les tarifs du Chapitre III sont diminués : 12. De tarieven van Hoofdstuk III worden verminderd :
a) de 10 % si, sur une série d'au moins 6 échantillons semblables, les a) met 10 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 6 gelijkaardige
mêmes analyses sont effectuées; monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd;
b) de 15 % si, sur une série d'au moins 12 échantillons semblables, b) met 15 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 12 gelijkaardige
les mêmes analyses sont effectuées; monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd;
c) de 18 % si, sur une série d'au moins 20 échantillons semblables, c) met 18 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 20 gelijkaardige
les mêmes analyses sont effectuées. monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd.
13. Si dans le Chapitre III le terme "y compris toutes les opérations" 13. Indien in Hoofdstuk III de term "alle bewerkingen inbegrepen"
est utilisé l'analyse complète est visée et comprend entre autres : wordt gebruikt, dan wordt daaronder de volledige ontleding begrepen,
a) la préparation de l'échantillon (mouler, homogénéiser, repartir, onder meer : a) de monstervoorbereiding (malen, homogeniseren, verdelen,
conditionner, peser, extraire, purifier, filtrer, évaporer, sécher, conditioneren, mengen, wegen, extraheren, zuiveren, filtreren,
diluer, dérivatiser, séparer, etc.); indampen, drogen, verdunnen, derivatiseren, scheiden, enz.);
b) la détection, la preuve, la confirmation et le dosage, y compris b) het detecteren, aantonen, bevestigen en doseren, daarinbegrepen het
l'utilisation de standards internes ou externes, l'utilisation d'une gebruiken van inwendige of uitwendige standaarden, het gebruiken van
addition standard, la détermination d'une courbe d'étalonnage, etc.; een standaardadditie, het opstellen van een ijklijn, enz.;
c) valider et garantir la méthode, y compris la détermination en c) het valideren en borgen van de methode, daarinbegrepen de bepaling
double et le traitement statistique, si la méthode le détermine, et in duplo en de statistische berekeningen, indien de methode dit
une répétition de l'analyse si nécessaire. »; bepaalt, en een heranalyse indien noodzakelijk. »;
2° le Chapitre II "Rémunération des rapports" est complété par un 2° hoofdstuk II "Rapportvergoedingen" wordt met een nieuw punt 7.
nouveau point 7, ainsi rédigé : aangevuld, luidend als volgt :
« 7. Sont compris dans les rénumérations des rapports visées aux
points 1 à 6 ci-dessus, les frais de rapportage au moyen de systèmes « 7. In de onder de punten 1 tot 6 bedoelde rapportvergoedingen zijn
de kosten begrepen voor het rapporteren via informaticasystemen,
informatiques, conformément aux programmes et instructions de overeenkomstig de door de Algemene Eetwareninspectie verstrekte
l'Inspection générale des denrées alimentaires. »; programma's en instructies. »;
3° les montants sont augmentés de 100 %; 3° de bedragen worden met 100 % verhoogd;
4° le tarif figurant à l'annexe du présent arrêté est ajouté au 4° de tarieven opgenomen in bijlage bij dit besluit worden toegevoegd
Chapitre III. Section 2. "Tarif général des opérations analytiques"; in hoofdstuk III. Afdeling 2. "Algemeen tarief van de analytische
l'augmentation de 100 %, telle que prévue au point 3° ci-dessus, ne bewerkingen"; op deze bedragen mag de verhoging met 100 %, zoals
peut être appliquée à ces montants. bedoeld onder punt 3° hiervoor, niet meer worden toegepast.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets pour les analyses

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking voor de ontledingen die vanaf 1

demandées à partir du 1er janvier 1998. januari 1998 worden aangevraagd.
Bruxelles, le 2 avril 1998. Brussel, 2 april 1998.
M. COLLA M. COLLA
Annexe Bijlage
Tarifs à ajouter au Chapitre III. Section 2. Tarieven toe te voegen aan Hoofdstuk III. Afdeling 2.
"Tarif général des opérations analytiques" en annexe de l'arrêté "Algemeen tarief van de analytische bewerkingen" in bijlage van het
ministériel du 13 décembre 1974. ministerieel besluit van 13 december 1974
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 april
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, 1998. De Minister van Volksgezondheid en Pensienen,
M. COLLA M. COLLA
^