← Retour vers "Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires "
Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires | Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
2 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté | 2 APRIL 1998. - Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging |
ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées | van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende |
alimentaires | vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, modifiée par les lois des 22 mars 1989 et 9 février | andere produkten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989 en 9 |
1994, notamment l'article 12; | februari 1994, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de |
laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres | erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere produkten |
produits, notamment l'article 11; | ontleden, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses | Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende |
des denrées alimentaires; | vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 9 décembre 1997, | Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 9 |
december 1997, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 december 1974 |
fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires est remplacé par | houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek wordt door |
les dispositions suivantes : | de volgende bepalingen vervangen : |
« Art. 2.Les montants fixés en annexe du présent arrêté sont liés à |
« Art. 2.De bedragen vastgesteld in bijlage van dit besluit zijn |
l'évolution de l'indice santé, établi par le Ministre des Affaires | gekoppeld aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, vastgesteld |
économiques. | door de Minister van Economische Zaken. |
Les montants, fixés en annexe du présent arrêté, sont multipliés par | De bedragen, vastgesteld in bijlage van dit besluit, worden |
(1.02)n, chaque fois que la moyenne de l'indice santé des derniers | vermenigvuldigd met (1.02)n, telkens het gemiddelde van het |
quatre mois est augmentée de nx2 % par rapport à l'indice santé du | gezondheidsindexcijfer van de laatste vier maanden met nx2 % verhoogd |
mois de décembre 1997. | is ten opzichte van de gezondheidsindex van de maand december 1997. |
Les nouveaux montants peuvent être mis en compte à partir du 1er | De nieuwe bedragen mogen worden aangerekend vanaf de daaropvolgende |
janvier suivant. » | 1ste januari. » |
Art. 2.L'annexe de l'arrêté ministériel précité du 13 décembre 1974 |
Art. 2.De bijlage van het voornoemde ministerieel besluit van 13 |
est modifié comme suit : | december 1974 wordt als volgt gewijzigd : |
1° le chapitre I A. "Examens officiels" est complété avec les | 1° hoofdstuk I A. "Officiële onderzoekingen" wordt met de volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen aangevuld : |
« 11. Les tarifs du Chapitre III comprennent la validation et la | « 11. De tarieven van Hoofdstuk III omvatten de validatie en borging |
garanti de la méthode. | van de methode. |
12. Les tarifs du Chapitre III sont diminués : | 12. De tarieven van Hoofdstuk III worden verminderd : |
a) de 10 % si, sur une série d'au moins 6 échantillons semblables, les | a) met 10 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 6 gelijkaardige |
mêmes analyses sont effectuées; | monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd; |
b) de 15 % si, sur une série d'au moins 12 échantillons semblables, | b) met 15 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 12 gelijkaardige |
les mêmes analyses sont effectuées; | monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd; |
c) de 18 % si, sur une série d'au moins 20 échantillons semblables, | c) met 18 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 20 gelijkaardige |
les mêmes analyses sont effectuées. | monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd. |
13. Si dans le Chapitre III le terme "y compris toutes les opérations" | 13. Indien in Hoofdstuk III de term "alle bewerkingen inbegrepen" |
est utilisé l'analyse complète est visée et comprend entre autres : | wordt gebruikt, dan wordt daaronder de volledige ontleding begrepen, |
a) la préparation de l'échantillon (mouler, homogénéiser, repartir, | onder meer : a) de monstervoorbereiding (malen, homogeniseren, verdelen, |
conditionner, peser, extraire, purifier, filtrer, évaporer, sécher, | conditioneren, mengen, wegen, extraheren, zuiveren, filtreren, |
diluer, dérivatiser, séparer, etc.); | indampen, drogen, verdunnen, derivatiseren, scheiden, enz.); |
b) la détection, la preuve, la confirmation et le dosage, y compris | b) het detecteren, aantonen, bevestigen en doseren, daarinbegrepen het |
l'utilisation de standards internes ou externes, l'utilisation d'une | gebruiken van inwendige of uitwendige standaarden, het gebruiken van |
addition standard, la détermination d'une courbe d'étalonnage, etc.; | een standaardadditie, het opstellen van een ijklijn, enz.; |
c) valider et garantir la méthode, y compris la détermination en | c) het valideren en borgen van de methode, daarinbegrepen de bepaling |
double et le traitement statistique, si la méthode le détermine, et | in duplo en de statistische berekeningen, indien de methode dit |
une répétition de l'analyse si nécessaire. »; | bepaalt, en een heranalyse indien noodzakelijk. »; |
2° le Chapitre II "Rémunération des rapports" est complété par un | 2° hoofdstuk II "Rapportvergoedingen" wordt met een nieuw punt 7. |
nouveau point 7, ainsi rédigé : | aangevuld, luidend als volgt : |
« 7. Sont compris dans les rénumérations des rapports visées aux | |
points 1 à 6 ci-dessus, les frais de rapportage au moyen de systèmes | « 7. In de onder de punten 1 tot 6 bedoelde rapportvergoedingen zijn |
de kosten begrepen voor het rapporteren via informaticasystemen, | |
informatiques, conformément aux programmes et instructions de | overeenkomstig de door de Algemene Eetwareninspectie verstrekte |
l'Inspection générale des denrées alimentaires. »; | programma's en instructies. »; |
3° les montants sont augmentés de 100 %; | 3° de bedragen worden met 100 % verhoogd; |
4° le tarif figurant à l'annexe du présent arrêté est ajouté au | 4° de tarieven opgenomen in bijlage bij dit besluit worden toegevoegd |
Chapitre III. Section 2. "Tarif général des opérations analytiques"; | in hoofdstuk III. Afdeling 2. "Algemeen tarief van de analytische |
l'augmentation de 100 %, telle que prévue au point 3° ci-dessus, ne | bewerkingen"; op deze bedragen mag de verhoging met 100 %, zoals |
peut être appliquée à ces montants. | bedoeld onder punt 3° hiervoor, niet meer worden toegepast. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets pour les analyses |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking voor de ontledingen die vanaf 1 |
demandées à partir du 1er janvier 1998. | januari 1998 worden aangevraagd. |
Bruxelles, le 2 avril 1998. | Brussel, 2 april 1998. |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe | Bijlage |
Tarifs à ajouter au Chapitre III. Section 2. | Tarieven toe te voegen aan Hoofdstuk III. Afdeling 2. |
"Tarif général des opérations analytiques" en annexe de l'arrêté | "Algemeen tarief van de analytische bewerkingen" in bijlage van het |
ministériel du 13 décembre 1974. | ministerieel besluit van 13 december 1974 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 april |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | 1998. De Minister van Volksgezondheid en Pensienen, |
M. COLLA | M. COLLA |