Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises | Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
2 AOUT 2017. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement | 2 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het |
d'ordre intérieur du comité stratégique de la Banque-Carrefour des | huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de |
Entreprises | Kruispuntbank van Ondernemingen |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Vu le Code de droit économique, l'article III. 43 ; | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.43; |
Vu l'arrêté royal du 13 février 2006 portant création fixant les | Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 2006 tot vastlegging |
missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité | van de opdrachten, de samenstelling en de werkingsregelen van het |
stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, l'article 14, | strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen, artikel 14, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van |
la Banque-Carrefour des Entreprises, annexé au présent arrêté, est | het strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen wordt |
approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 2 août 2017. | Brussel, 2 augustus 2017. |
K. PEETERS | K. PEETERS |
ANNEXE | BIJLAGE |
Règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la | Huishoudelijk reglement van het strategisch comité van de |
Banque-Carrefour des Entreprises | Kruispuntbank van Ondernemingen |
I. DEFINITIONS | I. DEFINITIES |
Article 1er.Dans le présent règlement d'ordre intérieur, on entend |
Artikel 1.In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met : |
par : a) "l'arrêté royal" : l'arrêté royal du 13 février 2006 fixant les | a) "het koninklijk besluit" : het koninklijk besluit van 13 februari |
missions, la composition et les modalités de fonctionnement du comité | 2006 tot vastlegging van de opdrachten, de samenstelling en de |
stratégique de la Banque-Carrefour des Entreprises, modifié par | werkingsregelen van het strategisch comité van de Kruispuntbank van |
l'arrêté royal du 11 octobre 2015; | Ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2015; |
b) "le comité" : le comité stratégique de la Banque-Carrefour des | b) "het comité" : het strategisch comité van de Kruispuntbank van |
Entreprises; | Ondernemingen; |
c) "le secrétariat" : le secrétariat du comité, assuré par le service | c) "het secretariaat" : het secretariaat van het comité, waarvoor de |
de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises. | beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen instaat. |
II. REUNIONS | II. VERGADERINGEN |
Art. 2.Le comité se réunit, sur convocation, au moins une fois par |
Art. 2.Het comité komt op uitnodiging ten minste eenmaal per jaar |
an. | bijeen. |
III. CONVOCATIONS | III. UITNODIGINGEN |
Art. 3.Les convocations sont adressées, par voie électronique, aux |
Art. 3.De uitnodigingen worden elektronisch naar de leden van het |
membres du comité, au moins 14 jours avant la réunion. Ce délai peut | comité verstuurd ten minste 14 dagen vóór de vergadering. Deze termijn |
être écourté en cas de convocation d'urgence. | kan worden ingekort in geval van een dringende vergadering. |
Les convocations sont envoyées par le secrétariat et mentionnent les | De uitnodigingen worden door het secretariaat verstuurd en vermelden |
points à l'ordre du jour, sauf les cas d'urgence dont l'appréciation | de agendapunten, uitgezonderd dringende aangelegenheden, die aan het |
est laissée au président. | oordeel van de voorzitter worden overgelaten. |
IV. ORDRE DU JOUR | IV. AGENDA |
Art. 4.L'ordre du jour des réunions du comité est établi par le |
Art. 4.De voorzitter bepaalt de agenda van de vergaderingen van het |
président. | comité. |
Art. 5.Chaque membre du comité peut, après réception de la |
Art. 5.Elk lid van het comité kan na ontvangst van de uitnodiging en |
convocation et au moins 7 jours avant la réunion, faire parvenir au | ten minste 7 dagen vóór de vergadering het secretariaat een |
secrétariat une proposition motivée et écrite de points qu'il souhaite | gemotiveerd en schriftelijk voorstel overmaken van punten die het aan |
ajouter à l'ordre du jour. Le secrétariat soumet ces propositions au | de agenda wil toevoegen. Het secretariaat legt deze voorstellen voor |
président qui décide de leur inscription à l'ordre du jour. | aan de voorzitter, die beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst. |
V. PRESENCE AUX REUNIONS ET DELIBERATIONS | V. AANWEZIGHEID OP DE VERGADERINGEN EN BESLISSINGEN |
Art. 6.Le comité ne peut se réunir et délibérer valablement que si au |
Art. 6.Het comité kan maar geldig vergaderen en beslissingen nemen |
moins la moitié des membres, effectifs ou suppléants, sont présents. | als ten minste de helft van de vaste of plaatsvervangende leden aanwezig is. |
La parité linguistique ne doit pas être respectée pour le calcul du | De taalpariteit moet niet geëerbiedigd worden voor de berekening van |
quorum. | het quorum. |
Art. 7.Si la moitié des membres effectifs ou suppléants ne sont pas |
Art. 7.Als de helft van de vaste of plaatsvervangende leden niet |
présents, le président peut fixer une nouvelle réunion. Par dérogation | aanwezig is, kan de voorzitter een nieuwe vergadering vastleggen. In |
à l'article 3, le délai de convocation est écourté à 7 jours. | afwijking van artikel 3, wordt de oproepingstermijn verkort naar 7 dagen. |
VI. SUPPLEANCE | VI. PLAATSVERVANGING |
Art. 8.Chaque membre effectif du comité peut se faire remplacer par |
Art. 8.Elk vast lid van het comité kan zich laten vervangen door het |
le membre suppléant qui lui est associé. Le membre suppléant a dès | voor hem aangeduide plaatsvervangend lid. Het plaatsvervangend lid |
lors droit de vote. | heeft dan ook stemrecht. |
Art. 9.Tout membre effectif peut se faire assister, lors des réunions |
Art. 9.Elk vast lid kan zich op vergaderingen van het comité laten |
du comité, par le membre suppléant qui lui est associé, lequel n'a pas | bijstaan door het voor hem aangeduide plaatsvervangend lid, dat in dat |
droit de vote. | geval geen stemrecht heeft. |
VII. TENUE DES REUNIONS | VII. ORGANISATIE VAN VERGADERINGEN |
Art. 10.Le président ou son délégué préside les réunions du comité. |
Art. 10.De voorzitter of zijn gedelegeerde zit de vergaderingen van |
Il ouvre, dirige et clôt les débats. | het comité voor. Hij opent, leidt en sluit de debatten. |
Art. 11.Les réunions ne sont pas publiques. |
Art. 11.De vergaderingen zijn niet openbaar. |
Art. 12.Les membres du comité qui, eu égard à la technicité d'un |
Art. 12.De leden van het comité die zich vanwege de techniciteit van |
point de l'ordre du jour, souhaitent se faire assister par des | een agendapunt willen laten bijstaan door externe personen, vragen |
personnes extérieures au comité, demandent, à cet effet, l'accord du | vóór de vergadering daarvoor de toestemming van de voorzitter in een |
président avant la réunion, par courrier électronique adressé au | aan het secretariaat gerichte e-mail. |
secrétariat. Art. 13.Le comité peut, quand il l'estime utile, inviter des |
Art. 13.Het comité kan, als het dit nuttig acht, vertegenwoordigers |
représentants d'autres autorités ou services. | van andere instanties of diensten uitnodigen. |
Art. 14.Les personnes extérieures au comité, visées aux articles 12 |
Art. 14.De in de artikelen 12 en 13 bedoelde externe personen van het |
et 13, ont une fonction consultative. | comité hebben een adviesfunctie. |
Elles n'interviennent lors des débats qu'à la demande du président. | Zij komen in de besprekingen enkel tussen op vraag van de voorzitter. |
Leur présence est limitée à la discussion du point au sujet duquel | Hun aanwezigheid is beperkt tot de bespreking van het agendapunt |
elles sont invitées à s'exprimer. | waarvoor zij werden gevraagd zich uit te spreken. |
Elles sont tenues au respect du caractère confidentiel des débats et | Zij moeten de vertrouwelijkheid van de besprekingen eerbiedigen en |
se retirent lors des opérations de vote. | trekken zich terug wanneer er gestemd wordt. |
Art. 15.Les personnes présentes à la réunion du comité, membres ou |
Art. 15.De op de vergadering van het comité aanwezige mensen, die al |
non, s'expriment, selon leur choix, en néerlandais ou en français. | dan niet lid zijn, drukken zich naar keuze in het Nederlands of Frans |
Art. 16.Le comité s'efforce de délibérer par consensus. En cas de |
uit. Art. 16.Het comité streeft ernaar om te beslissen bij consensus. In |
vote, les décisions du comité sont prises à la majorité des voix | het geval van stemming, worden de beslissingen van het comité genomen |
exprimées par les membres présents ayant voix délibérative, compte non | bij meerderheid van stemmen van de aanwezige stemgerechtigde leden, |
tenu des abstentions. | onthoudingen buiten beschouwing gelaten. |
En cas de partage de voix, la voix du président est prépondérante. | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
VIII. PROCES-VERBAUX ET EXECUTION DES DECISIONS | VIII. NOTULEN EN UITVOERING VAN BESLISSINGEN |
Art. 17.Le procès-verbal des réunions du comité est rédigé par le |
Art. 17.De notulen van de vergaderingen van het comité worden door |
secrétariat et est adressé par ce dernier à l'ensemble des membres du | het secretariaat opgesteld en naar alle leden van het comité |
comité. | verzonden. |
En l'absence de remarque transmise au secrétariat dans les 14 jours de | Wanneer er binnen 14 werkdagen na verzending geen opmerkingen aan het |
l'envoi, le procès-verbal est réputé approuvé et est conservé par le | secretariaat worden meegedeeld, worden de notulen als goedgekeurd |
secrétariat. | beschouwd en door het secretariaat bewaard. |
Art. 18.Les recommandations visées à l'article 10 de l'arrêté royal |
Art. 18.Het secretariaat stelt de in artikel 10 van het koninklijk |
sont rédigées par le secrétariat. Elles sont jointes au procès-verbal. | besluit bedoelde aanbevelingen op. Ze worden bij de notulen gevoegd. |
Après approbation par le comité, les recommandations, signées par le | Na goedkeuring door het comité deelt het secretariaat de door de |
président, sont communiquées par le secrétariat aux services concernés. | voorzitter ondertekende aanbevelingen mee aan de betrokken diensten. |
Un exemplaire original, dûment signé, des recommandations est conservé | Het secretariaat bewaart een naar behoren ondertekend origineel |
par le secrétariat. | |
Art. 19.Lorsque le comité décide qu'il y a lieu de faire application |
exemplaar van de aanbevelingen. |
de l'article 11 de l'arrêté royal, le président, au nom du comité, | Art. 19.Wanneer het comité beslist dat artikel 11 van het koninklijk |
besluit moet worden toegepast, maakt de voorzitter, in naam van het | |
transmet aux ministres compétents un dossier complet exposant le | comité, aan de bevoegde ministers een omstandig dossier over, waarin |
problème visé avec les différentes propositions de solutions dégagées | het betrokken probleem wordt uiteengezet alsook de verschillende |
par le comité telles qu'actées au procès-verbal dûment approuvé. | voorstellen voor oplossingen die het comité heeft aangereikt, zoals |
opgetekend in de goedgekeurde notulen. | |
IX. DISPOSITIONS FINALES | IX. SLOTBEPALINGEN |
Art. 20.Le comité est représenté par le président. |
Art. 20.Het comité wordt vertegenwoordigd door de voorzitter. |
Art. 21.L'adresse du comité est la suivante : |
Art. 21.Het adres van het comité is het volgende : |
SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie | FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
City Atrium | City Atrium |
Rue du Progrès 50 | Vooruitgangstraat 50 |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUSSEL |
L'adresse électronique du secrétariat est la suivante : | Het elektronische adres van het secretariaat is : |
KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be | KBO-BCE-COMITE@economie.fgov.be |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 2 août 2017 portant approbation du | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 2 augustus 2017 |
houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het | |
règlement d'ordre intérieur du comité stratégique de la | strategisch comité van de Kruispuntbank van Ondernemingen. |
Banque-Carrefour des Entreprises. | |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |