Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 02/08/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
2 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté 2 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot
l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij
par la loi du 24 décembre 1999; de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en
assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten,
pharmaceutiques, le 3 février 2000; zoals tot op heden gewijzigd;
Vu la décision prise le 3 avril 2000 par le Comité de l'Assurance des Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 3 februari 2000 door de
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Soins de Santé; Gelet op de beslissing, genomen op 3 april 2000 door het Comité van de
Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juni 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk
les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden
été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988
1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de
des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling
humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de
nationaux d'assurance maladie; nationale stelsels van gezondheidszorg;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten,
modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
a) insérer les spécialités suivantes : a) de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) supprimer les spécialités suivantes : b) de volgende specialiteiten schrappen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° au chapitre III-A-2), insérer la spécialité suivante : 2° in hoofdstuk III-A-2), de volgende specialiteit invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° au chapitre IV-B) : 3° in hoofdstuk IV-B) :
a) in § 13 : a) au § 13 :
1) l'alinéa 2 du 3° est remplacé par la disposition suivante : 1) het tweede lid van 3° wordt vervangen als volgt :
« Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et « Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die
des spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, specialiteiten en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL,
PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, ULCOGANT,
générique à base de ranitidine, ou ZURCALE. »; ZANTAC of een generische specialiteit op basis van ranitidine, of ZURCALE. »;
2) sous 4°, insérer les spécialités suivantes : 2) sub 4°, de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3) sous 4°, supprimer la spécialité suivante : 3) sub 4°, de volgende specialiteit schrappen :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) au § 24-1), insérer les spécialités suivantes : b) in § 24-1), de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) au § 25, le 3° est remplacé par la disposition suivante : c) in § 25, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL,
PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis
ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op
ZURCALE n'est jamais autorisé. »; basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »;
d) au § 32, le 3° est remplacé par la disposition suivante : d) in § 32, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit
ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE op basis van cimetidine, ZANTAC of een generische specialiteit op
n'est jamais autorisé. »; basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »;
e) au § 34 : e) in § 34 :
1) l'alinéa 3 du 3° est remplacé pa l'alinéa suivant : 1) het derde lid van 3° wordt vervangen als volgt :
« Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des « Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met
spécialités reprises ci-après, veut poursuivre le traitement avec une één van de hieronder vermelde specialiteiten, de behandeling met een
autre spécialité reprise ci-après, une nouvelle autorisation peut être andere hieronder vermelde specialiteit wil voortzetten, mag een nieuwe
accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement machtiging worden verleend tot het einde van de aanvankelijk
autorisée. »; toegestane periode. »;
2) sous 4°, insérer les spécialités suivantes : 2) sub 4°, de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
e) au § 45, le 3° est remplacé par la disposition suivante : e) in § 45, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, specialiteiten DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL,
TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis
ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op
n'est jamais autorisé. »; basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »;
f) au § 57, le 3° est remplacé par la disposition suivante : f) in § 57, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PYLORID, specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT, PANTOZOL, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis van
ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op basis
n'est jamais autorisé. »; van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »;
g) au § 61, supprimer la spécialité REASEC Janssen-Cilag; g) in § 61, de specialiteit REASEC Janssen-Cilag schrappen;
h) au § 67, le 3° est remplacé par la disposition suivante : h) in § 67, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL,
TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis
ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op
n'est jamais autorisé. »; basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »;
i) au § 72, l'alinéa 2 du 3° est remplacé par l'alinéa suivant : i) in § 72, het tweede lid van 3° wordt vervangen als volgt :
« Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et « Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die
des spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, specialiteiten en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL,
TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT, PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op
ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, PANTOZOL ou basis van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit
ZURCALE. »; op basis van ranitidine, PANTOZOL of ZURCALE. »;
j) au § 83, le 1°-d) est remplacé par la disposition suivante : j) in § 83, wordt 1°-d) vervangen als volgt :
« d) Les autorisations visées ci-dessus ne peuvent être accordées que « d) De voornoemde machtigingen mogen alleen worden verleend indien er
s'il n'y a pas, pour l'indication susvisée, administration simultanée voor vorenvermelde indicatie niet gelijktijdig produkten worden
de produits admis en vertu des critères B-45 (PANAXID, TAGAMET ou une toegediend die zijn aangenomen krachtens de criteria B-45 (PANAXID,
spécialité générique à base de cimétidine, ZANTAC ou une spécialité TAGAMET of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC
générique à base de ranitidine) ou B-48 (DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, of een generische specialiteit op basis van ranitidine) of B-48
PANTOZOL, ZURCALE). (DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, ZURCALE).
Si le médecin traitant désire poursuivre avec la spécialité PREPULSID, Indien de behandelende geneesheer een behandeling die is aangevat met
un traitement commencé avec les spécialités DAKAR, PANAXID, LOGASTRIC, de specialiteiten DAKAR, PANAXID, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, TAGAMET
LOSEC, PANTOZOL, TAGAMET ou une spécialité générique à base de of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC of een
cimétidine, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, generische specialiteit op basis van ranitidine, of ZURCALE, wenst
voort te zetten met de specialiteit PREPULSID, mag een nieuwe
ou ZURCALE, une nouvelle autorisation peut être accordée jusqu'à la machtiging worden verleend tot het einde van de aanvankelijk
fin de la période qui avait été initialement autorisée. »; toegestane periode. »;
k) au § 84 : k) in § 84 :
1) insérer la spécialité suivante : 1) de volgende specialiteit invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2) ajouter une note en bas de page renvoyant à la spécialité TISSUCOL 2) een naar de specialiteit TISSUCOL DUO Baxter verwijzende voetnoot,
DUO Baxter, libellée comme suit : luidend als volgt, toevoegen :
« Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par ser. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per ser. »;
l) remplacer les dispositions du § 107 par les suivantes : l) de bepalingen van § 107 door de volgende vervangen :
« § 107. 1° Les spécialités reprises sous 4° ne font l'objet d'un « § 107. 1° De onder 4° vermelde specialiteiten worden slechts vergoed
remboursement que si elles ont été prescrites pour : indien ze zijn voorgeschreven voor :
a) le traitement, pendant une période de deux à quatre semaines et à a) de behandeling, gedurende een periode van twee tot vier weken en
concurrence de maximum 1 conditionnement, de l'ulcère duodénal tot een maximum van 1 verpakking, van duodenumulcus, aangetoond door
démontré par un examen endoscopique ou radiographique. een endoscopisch of radiografisch onderzoek.
Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het
contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère. controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft
geobjectiveerd.
b) le traitement, pendant une période de quatre à huit semaines et à b) de behandeling, gedurende een periode van vier tot acht weken en
concurrence de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère duodénal dont tot een maximum van 2 verpakkingen, van duodenumulcus, aangetoond door
il est démontré par un examen qu'il est réfractaire aux autres traitements. een onderzoek dat hij refractair is aan andere behandelingen.
Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het
contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère. controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft
geobjectiveerd.
c) le traitement, pendant une période de quatre à huit semaines et à c) de behandeling, gedurende een periode van vier tot acht weken en
concurrence de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère gastrique tot een maximum van 2 verpakkingen, van maagulcus, aangetoond door een
démontré par un examen endoscopique, ou, en cas d'impossibilité endoscopisch onderzoek of, in geval van gestaafde onmogelijkheid, door
démontrée, par un examen radiographique. een radiografisch onderzoek.
Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het
contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère. controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft
geobjectiveerd.
d) le traitement à 30 mg par jour, pendant une période de 4 semaines à d) de behandeling met 30 mg per dag, gedurende een periode van 4 weken
concurrence de 1 conditionnement maximum de 28 capsules à 30 mg, de en tot een maximum van 1 verpakking van 28 capsules aan 30 mg, van een
l'oesophagite peptique de reflux de stades I (lésions non confluentes peptische refluxoesofagitis van graad I (erythemateus - exsudatieve of
érythémato-exsudatives ou érosives, solitaires ou multiples) et II erosieve niet-confluerende letsels, solitair of multipel) en II
(lésions confluentes exsudatives ou érosives sans extension (exsudatieve of erosieve confluerende letsels zonder circulaire
circulaire) démontrée par un examen endoscopique. extensie) aangetoond door een endoscopisch onderzoek.
S'il s'agit d'un bénéficiaire pour lequel il est démontré sur base Wanneer het gaat over een rechthebbende waarbij aangetoond is op basis
d'une évaluation clinique qu'il est réfractaire au traitement van een klinische evaluatie dat hij refractair is aan een voorgaande
précédent, le traitement pendant une période de 8 semaines à behandeling, is er een tegemoetkoming in de behandeling gedurende een
concurrence de 30 mg maximum par jour est remboursable. periode van 8 weken en tot een maximum van 30 mg per dag.
En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie
contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige
majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil. oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet
worden aan de adviserend geneesheer.
e) le traitement à 15 mg par jour, pour une période de 12 mois, à e) de behandeling met 15 mg per dag, gedurende een periode van 12
concurrence de 13 conditionnements maximum de 28 capsules ou à maanden en tot maximum 13 verpakkingen van 28 capsules of 6
concurrence de 6 conditionnements de 56 capsules + 1 conditionnement verpakkingen van 56 capsules en 1 verpakking van 28 capsules, van een
de 28 capsules, de l'oesophagite peptique de reflux, grade I et II, peptische refluxoesofagitis, graad I en II, kan worden toegestaan voor
peut être accordé pour la prévention de récidive. Sur base de de preventie van een recidief. Op grond van een klinische evaluatie
l'évaluation clinique, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent être kunnen 2 nieuwe perioden van 12 maanden worden gemachtigd.
autorisées. En cas de récidive, malgré le traitement préventif, le remboursement In geval van een recidief ondanks een preventieve behandeling, kan de
de 30 mg maximum par jour pendant 12 mois peut être accordé, tegemoetkoming worden toegestaan voor maximum 30 mg per dag gedurende
renouvelable 2 fois sur base d'évaluation clinique. 12 maanden, tweemaal hernieuwbaar op basis van een klinische evaluatie.
Ce remboursement peut être accordé à la condition que : De tegemoetkoming kan worden toegestaan op voorwaarde dat :
- le bénéficiaire manifeste une efficacité clinique au traitement - bij de rechthebbende een klinische doeltreffendheid op de acute
aigu; behandeling blijkt;
- le bénéficiaire : - de rechthebbende :
1) dans un passé récent (les 3 dernières années) a passé un examen 1) in een recent verleden (de laatste 3 jaren) een endoscopisch
endoscopique où a été établi que le bénéficiaire : onderzoek heeft ondergaan waarin bij de rechthebbende werd aangetoond
* présentait des lésions d'oesophagite peptique de reflux de grade I dat : * hij letsels van een peptische refluxoesofagitis van graad I
(lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives, (erythemateus - exsudatieve of erosieve niet-confluerende letsels,
solitaires ou multiples) ou de grade II (lésions exsudatives ou solitair of multipel) en II (exsudatieve of erosieve confluerende
érosives, confluantes, sans extension circulaire); letsels zonder circulaire extensie) vertoonde;
* ne présentait pas de risque augmenté de complications comme sténose, * hij geen verhoogd risico van complicaties zoals stenose,
métaplasie de Barrett, cancer gastrique ou duodenal; Barrettmetaplasie, maag- of darmkanker vertoonde;
* réagissait positivement à l'utilisation des traitements aigus * hij gunstig reageerde op de acute behandelingen (H2-blokkers,
(H2-bloquants, I.P.P.'s, cisapride); P.P.I.'s, cisapride);
2) ne présente pas d'antécédents d'ulcère gastrique; 2) geen antecedenten van een maagulcus vertoont;
3) réagit insuffisamment aux mesures hygiéno-diététiques connues; 3) onvoldoende reageert op de gekende hygiënische en diëtische
4) ne présente pas de symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie, maatregelen; 4) geen alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal
perte anormale de poids, anémie); gewichtsverlies, anemie) vertoont;
5) présente, en cours d'anamnèse, des plaintes spécifiques à 5) tijdens de anamnese specifieke klachten van een peptische
l'oesophagite peptique de reflux (les plaintes spécifiques étant outre le pyrosis, la régurgitation acide et une sensation de brûlure située dans la zone épigastrique haute). Lorsque le bénéficiaire présente des symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie, perte anormale de poids, anémie) endéans la période de traitement proposé, un examen endoscopique sera immédiatement entrepris. En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil. refluxoesofagitis vertoont (de specifieke klachten zijn onder andere pyrosis, zure regurgitaties en een branderig gevoel in de hogere epigastrische zone). Indien de rechthebbende alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal gewichtsverlies, anemie) vertoont tijdens de voorgestelde behandelingsperiode, dan zal een endoscopisch onderzoek onmiddellijk uitgevoerd worden. In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet worden aan de adviserend geneesheer.
f) le traitement, pendant une période de 8 à 16 semaines, à f) de behandeling gedurende een periode van 8 tot 16 weken en tot een
concurrence d'une posologie maximale de 30 mg par jour, de maximum dosering van 30 mg per dag, van een peptische
l'oesophagite peptique de reflux des stades III (extension circulaire refluxoesofagitis van graad III (circulaire extensie van de
des lésions ulcéro-érosives et exsudatives, avec infiltration exsudatieve en ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar
pariétale, mais sans sténose) et IV (présence d'une lésion chronique : zonder stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus,
ulcère, fibrose pariétale, sténose, cicatrice cylindrique au niveau de pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het
la muqueuse) démontrée par examen endoscopique. slijmvlies) aangetoond door een endoscopisch onderzoek.
En cas d'efficacité clinique démontrée, le remboursement peut être In geval van klinisch aangetoonde doeltreffendheid kan de
prolongé pour une période de 12 mois à concurrence d'une posologie de tegemoetkoming verlengd worden voor een periode van 12 maanden en tot
15 mg ou de maximale 30 mg par jour. een dosering van 15 mg of maximale 30 mg per dag.
En cas d'efficacité démontrée, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent In geval van aangetoonde doeltreffendheid kunnen 2 nieuwe perioden van
être autorisées. 12 maanden toegestaan worden.
En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie
contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige
majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil. oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet
worden aan de adviserend geneesheer.
g) le traitement du syndrome de Zollinger-Ellison. g) de behandeling van het Zollinger-Ellison-syndroom.
h) le traitement, pendant le mois qui suit la sortie, à concurrence de h) de behandeling, gedurende de maand die volgt op het ontslag, met
1 conditionnement maximum, de la gastrite hémorragique sévère maximum 1 verpakking, van de ernstige hemorragische gastritis
(démontrée par un examen endoscopique) ayant nécessité (aangetoond met een endoscopisch onderzoek) waarvoor een
l'hospitalisation. ziekenhuisopname noodzakelijk was.
2° La demande adressée par le médecin-traitant au médecin-conseil 2° In de door de behandelende geneesheer aan de adviserend geneesheer
mentionnera la posologie prescrite et sera accompagnée des résultats gerichte aanvraag moet de voorgeschreven dosering worden vermeld; bij
des examens prévus pour prouver la réalité de l'affection au moment de die aanvraag moeten de resultaten worden gevoegd van de onderzoeken
waarin is voorzien om het bestaan van de aandoening te bewijzen op het
la prescription du médicament. tijdstip dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven.
Sur base de ces éléments, le médecin-conseil peut autoriser le Op grond van die gegevens kan de adviserend geneesheer de vergoeding
remboursement. A cet effet, il délivre au bénéficiaire, pour chaque toestaan. Daartoe reikt hij aan de rechthebbende, voor elke verpakking
conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous waarvoor toestemming is verleend, een attest uit waarvan het model is
« c » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité vastgelegd onder punt « c » van de bijlage III bij dit besluit en
est limitée en fonction de la réglementation qui précède. waarvan de geldigheidsduur beperkt is op grond van de reglementering
3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités die voorafgaat. 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de
CYTOTEC, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, specialiteiten CYTOTEC, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL,
PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis
ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op
ZURCALE n'est jamais autorisé. basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan.
Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met een
spécialités DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL ou ZURCALE veut van de specialiteiten DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL of ZURCALE de
poursuivre le traitement avec l'autre, une nouvelle autorisation peut behandeling met de andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging
être accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement worden verleend tot het einde van de aanvankelijk toegestane periode
autorisée pour autant qu'il s'agisse d'une indication mentionnée au voor zover het gaat om een indicatie die vermeld is in 1° (en de duur
point 1° (et que la durée de remboursement ne dépasse pas la durée van de vergoeding de maximale duur van de periodes, vermeld in 1° niet
maximale des périodes mentionnées au point 1°). overschrijdt).
4° Spécialités concernées :" 4° Betrokken specialiteiten :"
m) au § 125, remplacer les dispositions des 1°, 2° et 3° par les m) in § 125, de bepalingen van 1°, 2° en 3° door de volgende vervangen
suivantes : :
« § 125. 1° Les spécialités mentionnées sous 4° ne font l'objet d'un « § 125. 1° De onder 4° vermelde specialiteiten worden slechts vergoed
remboursement que si elles ont été prescrites pour : indien ze zijn voorgeschreven voor :
a) le traitement, pendant une période de 2 à 4 semaines et à a) de behandeling, gedurende een periode van 2 tot 4 weken en tot een
concurrence de maximum 1 conditionnement, de l'ulcère duodénal maximum van 1 verpakking, van duodenumulcus, aangetoond door een
démontré par examen endoscopique ou radiographique. endoscopisch of radiografisch onderzoek.
Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het
contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère. controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft
b) le traitement, pendant une période de 8 semaines et à concurrence geobjectiveerd. b) de behandeling, gedurende een periode van 8 weken en tot een
de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère gastrique démontré par un maximum van 2 verpakkingen, van maagulcus, aangetoond door een
examen endoscopique ou, en cas d'impossibilité documentée, par un endoscopisch onderzoek of, in geval van gestaafde onmogelijkheid, door
examen radiographique. een radiografisch onderzoek.
c) le traitement après cicatrisation, dans les limites décrites c) de behandeling, na littekenvorming, binnen de perken die
respectivement sous a et b, de nouvelles poussées ulcéreuses respectievelijk onder a en b zijn omschreven, van nieuwe opstoten van
duodénales ou gastriques, démontrées par de nouveaux examens s'il duodenum- of maagulcus, aangetoond door nieuwe onderzoeken, indien het
s'agit d'ulcères gastriques. om maagulcera gaat.
d) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence d) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een
de 2 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux de maximum van 2 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van graad
grade I (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives, I (erythemateus-exsudatieve of erosieve met confluerende letsels,
solitaires ou multiples) démontrée par examen endoscopique. solitair of multipel), aangetoond door een endoscopisch onderzoek.
En cas d'efficacité clinique, le remboursement peut être accordé pour In geval van klinische doeltreffendheid mag de vergoeding worden
une période de 12 mois de traitement à base d'un antiulcéreux toegekend voor een periode van 12 maanden behandeling op basis van een
antagoniste des récepteurs H2 (PANAXID, TAGAMET ou une spécialité H2-receptorenantagonist (PANAXID, TAGAMET of een generische
générique à base de cimétidine, ZANTAC ou une spécialité générique à specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC of een generische
base de ranitidine) ou de cisapride (PREPULSID) à concurrence du specialiteit op basis van ranitidine) of op basis van cisapride
(PREPULSID) naar rata van het maximum aantal verpakkingen dat is
nombre de conditionnements maximum prévus dans les réglementations qui vastgesteld in de reglementeringen die daarop betrekking hebben.
s'y rapportent.
e) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence e) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een
de 2 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux de maximum van 2 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van de
stade II (lésions confluantes exsudatives ou érosives sans extension graad II (exsudatieve of erosieve confluerende letsels zonder
circulaire) démontrée par examen endoscopique. circulaire extensie), aangetoond door een endoscopisch onderzoek.
f) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence f) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een
de 2 à 4 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux maximum van 2 tot 4 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van
des stades III (extension circulaire des lésions ulcéro-érosives et de graden III (circulaire extensie van de exsudatieve en
exsudatives, avec infiltration pariétale, mais sans sténose) et IV ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar zonder
(présence d'une lésion chronique : ulcère, fibrose pariétale, sténose, stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus,
cicatrice cylindrique au niveau de la muqueuse) démontrée par examen pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het
endoscopique. slijmvlies), aangetoond door een endoscopisch onderzoek.
g) le traitement, pendant les trente jours qui suivent la sortie, à g) de behandeling, gedurende de dertig dagen die volgen op het
concurrence de 1 conditionnement maximum, de la gastrite hémorragique ontslag, met maximum 1 verpakking, van de ernstige hemorragische
sévère (démontrée par un examen endoscopique) ayant nécessité gastritis (aangetoond met een endoscopisch onderzoek) waarvoor een
l'hospitalisation. h) dans les cas d'oesophagite peptique où l'efficacité clinique du traitement aigu est démontrée, un traitement chronique avec un inhibiteur de la pompe à protons admis au remboursement dans cette indication (DAKAR, LOGASTRIC ou LOSEC) peut être autorisé pour une période d'un an. 2° La demande adressée par le médecin traitant au médecin-conseil mentionnera la posologie prescrite et sera accompagnée des résultats des examens prévus pour prouver la réalité de l'affection traitée au moment de la prescription du médicament ou, si la réglementation n'impose pas d'examens spécifiques, de tout élément permettant au médecin traitant d'attester que le bénéficiaire se trouve dans un des cas susvisés. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil peut autoriser le remboursement. A cet effet, il délivre au bénéficiaire, pour chaque conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous ziekenhuisopname noodzakelijk was. h) als bij peptische oesofagitis de klinische doeltreffendeheid van een acute behandeling wordt aangetoond, mag een chronische behandeling met een protonpompremmer worden vergoed in deze indicatie (DAKAR, LOGASTRIC of LOSEC) voor een periode van één jaar. 2° In de door de behandelend geneesheer aan de adviserend geneesheer gerichte aanvraag moet de voorgeschreven dosering worden vermeld; bij die aanvraag moeten de resultaten worden gevoegd van de onderzoeken waarin is voorzien om het bestaan van de aandoening te bewijzen die wordt behandeld op het tijdstip dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven of, als de reglementering geen specifieke onderzoeken oplegt, elk gegeven op grond waarvan de behandelend geneesheer kan verklaren dat de rechthebbende in een van de voornoemde gevallen verkeert. Op grond van die gegevens kan de adviserend geneesheer de vergoeding toestaan. Daartoe reikt hij aan de rechthebbende, voor elke verpakking waarvoor toestemming is verleend, een attest uit waarvan het model is
« c » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité vastgelegd onder punt « c » van de bijlage III bij dit besluit en
est limitée en fonction de la réglementation qui précède. waarvan de geldigheidsduur beperkt is op grond van de reglementering
die voorafgaat.
3° Le remboursement simultané des spécialités reprises sous 4° n'est 3° De gelijktijdige vergoeding van de onder 4° vermelde specialiteiten
jamais autorisé. wordt nooit toegestaan.
Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et des Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die specialiteiten
spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC,
PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op
cimétidine, ULCOGANT ou ZANTAC ou une spécialité générique à base de basis van cimetidine, ULCOGANT of ZANTAC of een generische
ranitidine. specialiteit op basis van ranitidine.
Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met een
spécialités DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL ou ZURCALE, veut van de specialiteiten DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL of ZURCALE de
poursuivre le traitement avec l'autre, une nouvelle autorisation peut behandeling met de andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging
être accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement worden verleend tot het einde van de aanvankelijk toegestane periode,
autorisée, pour autant qu'il s'agisse d'une indication mentionnée au voor zover het gaat om een indicatie die vermeld is in 1° (en de duur
point 1° (et que la durée de remboursement ne dépasse pas la durée van de vergoeding de maximale duur van de periodes, vermeld in 1° niet
maximale des périodes mentionnées au point 1°). » overschrijdt). »
n) au § 143, le 3° est remplacé par la disposition suivante : n) in § 143, wordt 3° vervangen als volgt :
« 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et d'autres « 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van andere
antiulcéreux antagonistes des récepteurs H2 (PANAXID, PEPCIDINE, anti-ulcus-antagonisten van de H2-receptoren (PANAXID, PEPCIDINE,
TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ZANTAC ou TAGAMET of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC
une spécialité générique à base de ranitidine) ou d'une préparation of een generische specialiteit op basis van ranitidine) of van de een
magistrale à base de cimétidine, ou d'un inhibiteur de la pompe à bereiding op basis van cimetidine, of van een inhibitor van de
proton (DAKAR, LOSEC, LOGASTRIC, PANTOZOL ou ZURCALE), ou de CYTOTEC, protonpomp (DAKAR, LOSEC, LOGASTRIC, PANTOZOL of ZURCALE), of van
DENOL ou d'ULCOGANT n'est jamais autorisé. »; CYTOTEC, DENOL of ULCOGANT wordt nooit toegestaan. »;
o) ajouter un § 178 rédigé comme suit : o) een als volgt opgesteld § 178 toevoegen :
« § 178. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que si elle est administrée pour le traitement de la Maladie de Parkinson en association à un traitement standard par lévodopa/bensérazide ou lévodopa/carbidopa chez des patients présentant des fluctuations motrices de fin de dose qui ne peuvent être stabilisés par ces associations. L'autorisation du médecin-conseil est subordonnée à la réception d'un rapport dans lequel un interniste, un neurochirurgien, un neurologue ou un neuro-psychiatre justifie l'instauration du traitement, donne les directives posologiques nécessaires et précise l'historique des traitements précédents. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « d » de l'annexe III du « § 178. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor een tegemoetkoming als ze toegediend wordt bij de behandeling van de ziekte van Parkinson in associatie met een standaardbehandeling met levodopa/benserazide of levodopa/carbidopa bij patiënten met « end of dose » motorische fluctuaties, die niet gestabiliseerd kunnen worden met deze associaties. De machtiging van de adviserend geneesheer is afhankelijk van de ontvangst van een verslag waarin een geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, in de neurochirurgie, in de neurologie of in de neuropsychiatire, de aanvang van de behandeling verantwoordt, de noodzakelijke aanbevelingen inzake doseringen verstrekt en de historiek van de vorige behandelingen toelicht. Op basis van die gegevens reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model onder « d » van bijlage III van dit besluit is vastgesteld en waarvan de
présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is beperkt.
maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe
périodes de 12 mois maximum sur base du modèle « d » dûment complété perioden van maximum 12 maanden op basis van het model « d »
par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme behoorlijk ingevuld door de behandelende arts en teruggestuurd aan de
assureur. » adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
p) ajouter un § 179 rédigé comme suit : p) een als volgt opgesteld § 179 toevoegen :
§ 179. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que « § 179. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor
si elle a été administrée dans le cadre d'un diagnostic neurologique terugbetaling indien ze toegediend is in het kader van de
par résonance magnétique nucléaire, pour les examens à localisation neurologische diagnostiek door nucleaire magnetische resonantie, met
crânienne et/ou spinale. lokalisatie in de schedel en/of de wervelkolom.
Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une Voor het aantal vergoedbare verpakkingen wordt rekening gehouden met
posologie standard maximale de 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) par procédure de maximum standaard dosering van 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) per
de visualisation. visualisatie-procedure.
Lorsqu'une injection complémentaire s'avère médicalement nécessaire Wanneer een bijkomende injectie om medische redenen noodzakelijk
dans le but de prolonger l'examen ou d'intensifier le contraste, blijkt om het onderzoek te verlengen of het contrast te verhogen, is
l'administration d'une dose complémentaire de 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) de toediening van een bijkomende dosis van 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) per
par procédure de visualisation est également remboursable. visualisatie-procedure eveneens terugbetaalbaar.
Les pièces justificatives démontrant que les conditions visées De bewijsstukken, waaruit blijkt dat de bovengenoemde voorwaarden
ci-dessus sont remplies doivent être tenues par le médecin vervuld zijn, dienen door de arts ter beschikking gehouden van de
prescripteur à la disposition du médecin-conseil. » adviserend geneesheer. »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique IV.6, ajouter un

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek IV.6, een

point 5 libellé comme suit : "les inhibiteurs de la COMT. - Critère als volgt opgesteld punt 5 toevoegen : "de COMT-remmers. - Criterium
B-244". B-244".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de
suivant sa publication au Moniteur belge. dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 2 août 2000. Brussel, 2 augustus 2000.
Pour le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, absent : Voor de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, afwezig :
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^